summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index e010bfe..17daeeb 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -1,25 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Nicht zugewiesen</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>Mehrere</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Geschäftlich</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Persönlich</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -138,101 +139,101 @@ die Kategorien.</translation>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Filedialog schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation>Klicken um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation>
+ <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&quot;&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen</translation>
+ <translation>, oder wählen Sie &lt;b&gt;Neues Dokument&lt;/b&gt;, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumetneigenschaften</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Text nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
- <translation>Suchen nach:</translation>
+ <translation>Suchen nach: </translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation>Kategorie:</translation>
+ <translation>Kategorie: </translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
- <translation>Suche starten bei:</translation>
+ <translation>Suche starten bei: </translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>2. Dez. 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Rückwärts suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -256,101 +257,101 @@ die Kategorien.</translation>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Verschieben nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation>Kommentar:</translation>
+ <translation>Kommentar: </translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation>Typ:</translation>
+ <translation>Typ: </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Name:</translation>
+ <translation>Name: </translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation>Ort:</translation>
+ <translation>Ort: </translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Beamen</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Der Dokumentenname</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
- <translation>Vorsorgliches Laden der Anwedung zur schnelleren Verfügbarkeit</translation>
+ <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Dokument löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Dokument kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation>Dokument beamen</translation>
+ <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Benutzerinformationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Formular1</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
@@ -381,49 +382,49 @@ die Kategorien.</translation>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Passwort eingeben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Speicher erschpft</translation>
+ <translation>Speicher erschöpft</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Ein Problem beim Erstellen
der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten.
Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei
und versuchen Sie es noch einmal.
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich.
Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
frei und versuchen Sie es noch einmal
.
</translation>
</message>
@@ -678,49 +679,49 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
<translation>Stadt gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Land gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>PLZ gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Staat gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Pieper gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Web gesch.</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation>Bro</translation>
+ <translation>Büro</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Beruf</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Vorgestzter</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Strasse priv.</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Stadt priv.</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Land priv.</translation>
@@ -764,76 +765,76 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notizen</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Gruppen</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Neues Dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 Dokument</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>Keine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe</translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:&lt;p&gt;Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: &lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfebutton.&lt;li&gt;Wenn die Titelzeile &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt; anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Was ist das ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwenrfen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation>Klicken sie hier um das Fenster zu maximieren.</translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF-Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD-Karte</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>interner Speicher</translation>
</message>
@@ -849,49 +850,49 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>Bitte installieren Sie opie-citytime
zur Einstellung der Zeitzonen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Kein Speicher vorhande</translation>
+ <translation>Kein Speicher vorhanden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
frei und versuchen Sie es noch einmal
.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>