-rw-r--r-- | i18n/de/libqpe.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index f7c67ec..48233ff 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts @@ -1,1049 +1,1053 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nicht zugewiesen</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation>(Mehrere)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Privat</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation>(Mehrere)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Kategorie bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Anwendung</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>Kategorien hier hinein</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation>Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nicht zugewiesen</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Eine andere Anwendung bearbeitet gerade die Kategorien.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Kategorien bearbeiten</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation>Januar des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation>Vorherigen Monat anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation>Nächsten Monat anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation>Dezember des ausgewählten Jahres anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Dateidialog schließen</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>Dokumente dieses Typs anzeigen</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>Dokumente dieser Kategorie anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>Klicken, um ein Dokument aus der Liste auszuwählen</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation>, oder wählen Sie <b>Neues Dokument</b>, um ein neues Dokument zu erstellen.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> <translation><br><br>Klicken und Halten für die Dokumenteigenschaften.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Text nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at %1</source> <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> <translation>Ende erreicht, start bei %1</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Suchen nach: </translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorie: </translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Suche starten bei: </translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>2. Dez. 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>Rückwärts suchen</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Kopie von</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplikat</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Löschen fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Verschieben nicht möglich</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Medium</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar: </translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ: </translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Ort: </translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Schnellladen (benötigt Speicher)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Beamen</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Das Medium auf dem sich das Dokument befindet</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Der Dokumentname</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Vorsorgliches Laden der Anwendung für schnellere Verfügbarkeit.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Dokument löschen</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Dokument kopieren</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation>Argumente:</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Benutzerinformationen</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Passwort eingeben</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Speicher erschöpft</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Ein Problem beim Erstellen der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal. </translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Erstellen der Startdateien nicht möglich. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal . </translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal . </translation> </message> <message> <source>D</source> <translation type="obsolete">T</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="obsolete">M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>J</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>Tag</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>Monat</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>Jahr</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Nicht zugeordnet</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Adresse gesch.</b>: </translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Adresse priv.:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Mail Adresse: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Tel. priv.: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax priv.: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Handy priv.: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Web priv.: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Web gesch.: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Büro: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Gesch.Tel.: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Gesch. Fax: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Gesch. Handy: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Gesch. Pager:</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Beruf: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Assistent: </translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Vorgesetzter: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Männlich</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Weiblich</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Geschlecht: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Partner: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Geburtstag: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Jahrestag: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Spitzname: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Vorname</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Zweitname</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Nachname</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffix</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Ablegen als</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Berufsbezeichnung</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Abteilung</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Tel. gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Handy gesch.</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Standardmail</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Mailadressen</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Tel. priv.</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax priv.</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Handy priv.</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Straße gesch.</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Stadt gesch.</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Land gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>PLZ gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Staat gesch.</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pieper gesch.</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Web gesch.</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Büro</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Beruf</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Assistent</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Vorgestzter</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Strasse priv.</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Stadt priv.</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Land priv.</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>PLZ priv.</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>Staat priv.</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Web priv.</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Partner</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Geschlecht</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Geburtstag</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Jahrestag</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Spitzname</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Kinder</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notizen</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Gruppen</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>Neues Dokument</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Mon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Die</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mit</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Don</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fre</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sam</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Son</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Was ist das...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation><qt>Sind Sie sicher, dass sie %1 löschen wollen?</qt></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation>Jan</translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation>Feb</translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation>Mär</translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation>Apr</translation> </message> <message> <source>May</source> <translation>Mai</translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation>Jun</translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation>Jul</translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Aug</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Sep</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Okt</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Dez</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="obsolete">Fehler</translation> </message> <message> <source>Could not find the application </source> <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="obsolete">Ok</translation> </message> <message> <source>Could not start the application </source> <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> </message> <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> <translation>T</translation> </message> <message> <source>M</source> <comment>Shortcur for Month</comment> <translation>M</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 Dokument</translation> </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window movable.</source> <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Verschieben</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>Maximieren</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF-Karte</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Festplatte</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD-Karte</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Festplatte</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>interner Speicher</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>interner Hauptspeicher</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC-Karte</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei und versuchen Sie es noch einmal . </translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 Dateien</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Alle %1-Dateien</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>WindowDecoration</name> <message> <source>Default</source> <comment>List box text for default window decoration</comment> <translation>Voreinstellung</translation> </message> </context> </TS> |