summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libwlan.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libwlan.ts251
1 files changed, 45 insertions, 206 deletions
diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts
index 61df3ef..360be8a 100644
--- a/i18n/de/libwlan.ts
+++ b/i18n/de/libwlan.ts
@@ -1,310 +1,149 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation>&lt;UseHostName&gt;</translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>WLAN</name> 4 <name>WLAN</name>
12 <message> 5 <message>
13 <source>Wireless Configuration</source> 6 <source>Wireless Configuration</source>
14 <translation type="obsolete">Wireless Configuration</translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 8 </message>
16 <message> 9 <message>
17 <source>General</source> 10 <source>General</source>
18 <translation type="obsolete">Allgemein</translation> 11 <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Mode</source>
22 <translation type="obsolete">Modus</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>ESS-ID</source>
26 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>MAC</source>
30 <translation type="obsolete">MAC</translation>
31 </message> 12 </message>
32 <message> 13 <message>
33 <source>Specify &amp;Access Point</source> 14 <source>any</source>
34 <translation type="obsolete">&amp;Accesspoint</translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Specify &amp;Channel</source>
38 <translation type="obsolete">&amp;Channel</translation>
39 </message> 16 </message>
40 <message> 17 <message>
41 <source>any</source> 18 <source>SSID</source>
42 <translation type="obsolete">alles</translation> 19 <translation type="unfinished">SSID</translation>
43 </message> 20 </message>
44 <message> 21 <message>
45 <source>Infrastructure</source> 22 <source>Infrastructure</source>
46 <translation type="obsolete">Infrastruktur</translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 24 </message>
48 <message> 25 <message>
49 <source>Auto</source> 26 <source>Auto</source>
50 <translation type="obsolete">Auto</translation> 27 <translation type="unfinished">Auto</translation>
51 </message> 28 </message>
52 <message> 29 <message>
53 <source>Managed</source> 30 <source>Managed</source>
54 <translation type="obsolete">Managed</translation> 31 <translation type="unfinished">Verwaltet</translation>
55 </message> 32 </message>
56 <message> 33 <message>
57 <source>Ad-Hoc</source> 34 <source>Ad-Hoc</source>
58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> 35 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Encryption</source>
62 <translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="obsolete">&amp;Verschlüsselung</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation>
71 </message> 36 </message>
72 <message> 37 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 38 <source>Mode</source>
74 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation> 39 <translation type="unfinished">Modus</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation type="obsolete">Unverschlüsselte Pakete</translation>
91 </message> 40 </message>
92 <message> 41 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 42 <source>Specify &amp;Access Point</source>
94 <translation type="obsolete">&amp;Akzeptieren</translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 44 </message>
96 <message> 45 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 46 <source>MAC</source>
98 <translation type="obsolete">&amp;ZTurückweisen</translation> 47 <translation type="unfinished">MAC</translation>
99 </message> 48 </message>
100 <message> 49 <message>
101 <source>SSID</source> 50 <source>Specify &amp;Channel</source>
102 <translation type="obsolete">SSID</translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 52 </message>
104 <message> 53 <message>
105 <source>Rescan Neighbourhood</source> 54 <source>Rescan Neighbourhood</source>
106 <translation type="obsolete">Umgebung neu scannen</translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 56 </message>
108 <message> 57 <message>
109 <source>Chn</source> 58 <source>Chn</source>
110 <translation type="obsolete">Chn</translation> 59 <translation type="unfinished">Chn</translation>
111 </message>
112</context>
113<context>
114 <name>WLanGUI</name>
115 <message>
116 <source>General</source>
117 <translation>Allgemein</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Auto</source>
121 <translation>Auto</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Managed</source>
125 <translation>Verwaltet</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Ad-Hoc</source>
129 <translation>Ad-Hoc</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Mode</source>
133 <translation>Modus</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>ESS-ID</source>
137 <translation>ESS-ID</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>MAC</source>
141 <translation>MAC</translation>
142 </message> 60 </message>
143 <message> 61 <message>
144 <source>Encryption</source> 62 <source>Encryption</source>
145 <translation>Verschlüsselung</translation> 63 <translation type="unfinished">Verschlüsselung</translation>
146 </message> 64 </message>
147 <message> 65 <message>
148 <source>&amp;Enable Encryption</source> 66 <source>&amp;Enable Encryption</source>
149 <translation>&amp;Verschlüsselung</translation> 67 <translation type="unfinished">&amp;Verschlüsselung</translation>
150 </message> 68 </message>
151 <message> 69 <message>
152 <source>&amp;Key Setting</source> 70 <source>&amp;Key Setting</source>
153 <translation>&amp;Schlüssel</translation> 71 <translation type="unfinished">&amp;Schlüssel</translation>
154 </message> 72 </message>
155 <message> 73 <message>
156 <source>Key &amp;1</source> 74 <source>Key &amp;1</source>
157 <translation>Schlüssel &amp;1</translation> 75 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;1</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Key &amp;4</source>
161 <translation>Schlüssel &amp;4</translation>
162 </message> 76 </message>
163 <message> 77 <message>
164 <source>Key &amp;2</source> 78 <source>Key &amp;2</source>
165 <translation>Schlüssel &amp;2</translation> 79 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;2</translation>
166 </message> 80 </message>
167 <message> 81 <message>
168 <source>Key &amp;3</source> 82 <source>Key &amp;3</source>
169 <translation>Schlüssel &amp;3</translation> 83 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;3</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>AP</source>
173 <translation>AP</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Rate</source>
177 <translation>Rate</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Channel</source>
181 <translation>Kanal</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Station</source>
185 <translation>Station</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>ESSID</source>
189 <translation>ESSID</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Noise</source>
193 <translation>Störung</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Quality</source>
197 <translation>Qualität</translation>
198 </message> 84 </message>
199 <message> 85 <message>
200 <source>Signal</source> 86 <source>Key &amp;4</source>
201 <translation>Signal</translation> 87 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;4</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>SSID</source>
205 <translation>SSID</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Chn</source>
209 <translation>Chn</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Form1</source>
213 <translation>Form1</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Name</source>
217 <translation>Name</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
221 <translation>&lt;UseHostName&gt;</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Specify Access Point</source>
225 <translation>Acces Point angeben</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Scan</source>
229 <translation>Scan</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
233 <translation>Akzeptiere unverschlüsselte Pakete</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>State</source>
237 <translation>Status</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Freq</source>
241 <translation>Freq</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Link Quality</source>
245 <translation>Verbindungsqualität</translation>
246 </message> 88 </message>
247 <message> 89 <message>
248 <source>Live feed </source> 90 <source>Non-encrypted Packets</source>
249 <translation></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 92 </message>
251</context>
252<context>
253 <name>WLanNetNode</name>
254 <message> 93 <message>
255 <source>WLan Device</source> 94 <source>&amp;Accept</source>
256 <translation>WLan Gerät</translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 96 </message>
258 <message> 97 <message>
259 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 98 <source>&amp;Reject</source>
260 <translation>&lt;p&gt;Konrigurieren Sie Wi/Fi oder WLan Netzwerkkarten.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definieren Sie Wireless Optionen für diese Karten&lt;/p&gt;</translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 100 </message>
262</context> 101</context>
263<context> 102<context>
264 <name>WlanInfo</name> 103 <name>WlanInfo</name>
265 <message> 104 <message>
266 <source>Interface Information</source> 105 <source>Interface Information</source>
267 <translation type="obsolete">Schnittstelleninformation</translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 107 </message>
269 <message> 108 <message>
270 <source>802.11b</source> 109 <source>802.11b</source>
271 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 111 </message>
273 <message> 112 <message>
274 <source>Channel</source> 113 <source>Channel</source>
275 <translation type="obsolete">802.11b</translation> 114 <translation type="unfinished">Kanal</translation>
276 </message> 115 </message>
277 <message> 116 <message>
278 <source>Mode</source> 117 <source>Mode</source>
279 <translation type="obsolete">Modus</translation> 118 <translation type="unfinished">Modus</translation>
280 </message> 119 </message>
281 <message> 120 <message>
282 <source>ESSID</source> 121 <source>ESSID</source>
283 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 122 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
284 </message> 123 </message>
285 <message> 124 <message>
286 <source>Station</source> 125 <source>Station</source>
287 <translation type="obsolete">Station</translation> 126 <translation type="unfinished">Station</translation>
288 </message> 127 </message>
289 <message> 128 <message>
290 <source>AP</source> 129 <source>AP</source>
291 <translation type="obsolete">AP</translation> 130 <translation type="unfinished">AP</translation>
292 </message> 131 </message>
293 <message> 132 <message>
294 <source>Rate</source> 133 <source>Rate</source>
295 <translation type="obsolete">Rate</translation> 134 <translation type="unfinished">Rate</translation>
296 </message> 135 </message>
297 <message> 136 <message>
298 <source>Quality</source> 137 <source>Quality</source>
299 <translation type="obsolete">Qualität</translation> 138 <translation type="unfinished">Qualität</translation>
300 </message> 139 </message>
301 <message> 140 <message>
302 <source>Noise</source> 141 <source>Noise</source>
303 <translation type="obsolete">Störung</translation> 142 <translation type="unfinished">Störung</translation>
304 </message> 143 </message>
305 <message> 144 <message>
306 <source>Signal</source> 145 <source>Signal</source>
307 <translation type="obsolete">Signal</translation> 146 <translation type="unfinished">Signal</translation>
308 </message> 147 </message>
309</context> 148</context>
310</TS> 149</TS>