-rw-r--r-- | i18n/de/mailit.ts | 87 |
1 files changed, 85 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts index 788f406..c587833 100644 --- a/i18n/de/mailit.ts +++ b/i18n/de/mailit.ts @@ -14,12 +14,16 @@ <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation>ahnhängen ...</translation> </message> + <message> + <source>Adding attachments</source> + <translation>Anhang anfügen</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation>Account bearbeiten</translation> @@ -166,12 +170,43 @@ Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation> associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit dieser Mail verknüpft so dass sie nicht heruntergeladen werden kann</translation> </message> + <message> + <source><qt>Unknown response from server</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>host not found</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>connection refused</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>socket packet error</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login failed +Check user name and password</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Receiving error</source> + <translation>Fehler beim Empfang</translation> + </message> + <message> + <source>OK +</source> + <translation>OK +</translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> @@ -199,13 +234,13 @@ Mail has NOT been sent</source> <message> <source>Write mail</source> <translation>Mail schreiben</translation> </message> <message> <source>Examine mail</source> - <translation>Mail prüfen</translation> + <translation type="obsolete">Mail prüfen</translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation>Zentrale Mailansicht</translation> </message> <message> @@ -217,12 +252,20 @@ Mail has NOT been sent</source> has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation>Die gewählte Nachricht wurde nocht nicht heruntergeladen. Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> </message> + <message> + <source>Mailit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read Mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation>Verbindung hergestellt</translation> @@ -248,12 +291,16 @@ Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> <translation>Neue Nachrchten</translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> </message> + <message> + <source>DNS lookup</source> + <translation>DNS-Auflösung</translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation> @@ -265,13 +312,13 @@ Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation>Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> + <translation type="obsolete">Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation> </message> <message> @@ -304,12 +351,16 @@ durch Doppelklicken gelesen werden können.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> </message> + <message> + <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> @@ -432,12 +483,36 @@ Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation> <translation>Installieren</translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> </message> + <message> + <source>Exploring attatchments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attatchment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Installed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Mail</translation> @@ -549,8 +624,16 @@ Adressen sein</translation> <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation>schrieb am </translation> </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Name</translation> + </message> + <message> + <source>EMail</source> + <translation>EMail</translation> + </message> </context> </TS> |