-rw-r--r-- | i18n/de/mailit.ts | 87 |
1 files changed, 85 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts index 788f406..c587833 100644 --- a/i18n/de/mailit.ts +++ b/i18n/de/mailit.ts | |||
@@ -14,12 +14,16 @@ | |||
14 | <translation>Entfernen</translation> | 14 | <translation>Entfernen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation>ahnhängen ...</translation> | 18 | <translation>ahnhängen ...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | ||
21 | <source>Adding attachments</source> | ||
22 | <translation>Anhang anfügen</translation> | ||
23 | </message> | ||
20 | </context> | 24 | </context> |
21 | <context> | 25 | <context> |
22 | <name>EditAccount</name> | 26 | <name>EditAccount</name> |
23 | <message> | 27 | <message> |
24 | <source>Edit Account</source> | 28 | <source>Edit Account</source> |
25 | <translation>Account bearbeiten</translation> | 29 | <translation>Account bearbeiten</translation> |
@@ -166,12 +170,43 @@ Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation> | |||
166 | associated to this mail | 170 | associated to this mail |
167 | it can not be downloaded</source> | 171 | it can not be downloaded</source> |
168 | <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit | 172 | <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit |
169 | dieser Mail verknüpft so dass sie | 173 | dieser Mail verknüpft so dass sie |
170 | nicht heruntergeladen werden kann</translation> | 174 | nicht heruntergeladen werden kann</translation> |
171 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | ||
177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source><qt>host not found</qt></source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source><qt>connection refused</qt></source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | ||
190 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source><qt>Login failed | ||
194 | Check user name and password</qt></source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Receiving error</source> | ||
199 | <translation>Fehler beim Empfang</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>OK | ||
203 | </source> | ||
204 | <translation>OK | ||
205 | </translation> | ||
206 | </message> | ||
172 | </context> | 207 | </context> |
173 | <context> | 208 | <context> |
174 | <name>EmailHandler</name> | 209 | <name>EmailHandler</name> |
175 | <message> | 210 | <message> |
176 | <source>Could not locate all files in | 211 | <source>Could not locate all files in |
177 | mail with subject: </source> | 212 | mail with subject: </source> |
@@ -199,13 +234,13 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
199 | <message> | 234 | <message> |
200 | <source>Write mail</source> | 235 | <source>Write mail</source> |
201 | <translation>Mail schreiben</translation> | 236 | <translation>Mail schreiben</translation> |
202 | </message> | 237 | </message> |
203 | <message> | 238 | <message> |
204 | <source>Examine mail</source> | 239 | <source>Examine mail</source> |
205 | <translation>Mail prüfen</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Mail prüfen</translation> |
206 | </message> | 241 | </message> |
207 | <message> | 242 | <message> |
208 | <source>Central view area</source> | 243 | <source>Central view area</source> |
209 | <translation>Zentrale Mailansicht</translation> | 244 | <translation>Zentrale Mailansicht</translation> |
210 | </message> | 245 | </message> |
211 | <message> | 246 | <message> |
@@ -217,12 +252,20 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
217 | has not been downloaded yet. | 252 | has not been downloaded yet. |
218 | Would you like to do it now ?</source> | 253 | Would you like to do it now ?</source> |
219 | <translation>Die gewählte Nachricht wurde | 254 | <translation>Die gewählte Nachricht wurde |
220 | nocht nicht heruntergeladen. | 255 | nocht nicht heruntergeladen. |
221 | Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> | 256 | Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> |
222 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | ||
259 | <source>Mailit</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>Read Mail</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
223 | </context> | 266 | </context> |
224 | <context> | 267 | <context> |
225 | <name>PopClient</name> | 268 | <name>PopClient</name> |
226 | <message> | 269 | <message> |
227 | <source>Connection established</source> | 270 | <source>Connection established</source> |
228 | <translation>Verbindung hergestellt</translation> | 271 | <translation>Verbindung hergestellt</translation> |
@@ -248,12 +291,16 @@ Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> | |||
248 | <translation>Neue Nachrchten</translation> | 291 | <translation>Neue Nachrchten</translation> |
249 | </message> | 292 | </message> |
250 | <message> | 293 | <message> |
251 | <source>No new messages</source> | 294 | <source>No new messages</source> |
252 | <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> | 295 | <translation>Keine neuen Nachrichten</translation> |
253 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | ||
298 | <source>DNS lookup</source> | ||
299 | <translation>DNS-Auflösung</translation> | ||
300 | </message> | ||
254 | </context> | 301 | </context> |
255 | <context> | 302 | <context> |
256 | <name>QWidget</name> | 303 | <name>QWidget</name> |
257 | <message> | 304 | <message> |
258 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 305 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
259 | <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation> | 306 | <translation>Die Betreffzeile sollte hier eingegeben werden</translation> |
@@ -265,13 +312,13 @@ Möchten Sie dies jetzt durchführen ?</translation> | |||
265 | <message> | 312 | <message> |
266 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 313 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
267 | <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation> | 314 | <translation>Wenn Sie Kopien versenden möchten können Sie dies hier angeben</translation> |
268 | </message> | 315 | </message> |
269 | <message> | 316 | <message> |
270 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 317 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
271 | <translation>Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> | 318 | <translation type="obsolete">Dieser Schalter öffnet das Adressbuch mit allen Mailadressen Ihres OPIE Addressbuchs</translation> |
272 | </message> | 319 | </message> |
273 | <message> | 320 | <message> |
274 | <source>Enter your mail text here</source> | 321 | <source>Enter your mail text here</source> |
275 | <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation> | 322 | <translation>Geben Sie hier Ihren Text ein</translation> |
276 | </message> | 323 | </message> |
277 | <message> | 324 | <message> |
@@ -304,12 +351,16 @@ durch Doppelklicken gelesen werden | |||
304 | können.</translation> | 351 | können.</translation> |
305 | </message> | 352 | </message> |
306 | <message> | 353 | <message> |
307 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 354 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
308 | <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> | 355 | <translation>Wählen Sie die Empfänger aus dieser Liste</translation> |
309 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | ||
358 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | ||
359 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
360 | </message> | ||
310 | </context> | 361 | </context> |
311 | <context> | 362 | <context> |
312 | <name>ReadMail</name> | 363 | <name>ReadMail</name> |
313 | <message> | 364 | <message> |
314 | <source>&View</source> | 365 | <source>&View</source> |
315 | <translation>&Ansicht</translation> | 366 | <translation>&Ansicht</translation> |
@@ -432,12 +483,36 @@ Halten Sie den Stift gedrückt für weitere Optionen.</translation> | |||
432 | <translation>Installieren</translation> | 483 | <translation>Installieren</translation> |
433 | </message> | 484 | </message> |
434 | <message> | 485 | <message> |
435 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 486 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
436 | <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> | 487 | <translation>Klicken Sie hier um den Anhang zu Ihren Dokumenten z u installieren</translation> |
437 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | ||
490 | <source>Exploring attatchments</source> | ||
491 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>Attatchment</source> | ||
495 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source>Type</source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>Installed</source> | ||
503 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
504 | </message> | ||
505 | <message> | ||
506 | <source>No</source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
509 | <message> | ||
510 | <source>Yes</source> | ||
511 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
512 | </message> | ||
438 | </context> | 513 | </context> |
439 | <context> | 514 | <context> |
440 | <name>WriteMail</name> | 515 | <name>WriteMail</name> |
441 | <message> | 516 | <message> |
442 | <source>&Mail</source> | 517 | <source>&Mail</source> |
443 | <translation>&Mail</translation> | 518 | <translation>&Mail</translation> |
@@ -549,8 +624,16 @@ Adressen sein</translation> | |||
549 | <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation> | 624 | <translation>======Ende der weitergeleiteten Nachricht======</translation> |
550 | </message> | 625 | </message> |
551 | <message> | 626 | <message> |
552 | <source> wrote on </source> | 627 | <source> wrote on </source> |
553 | <translation>schrieb am </translation> | 628 | <translation>schrieb am </translation> |
554 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | ||
631 | <source>Name</source> | ||
632 | <translation>Name</translation> | ||
633 | </message> | ||
634 | <message> | ||
635 | <source>EMail</source> | ||
636 | <translation>EMail</translation> | ||
637 | </message> | ||
555 | </context> | 638 | </context> |
556 | </TS> | 639 | </TS> |