summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mpegplayer.ts195
1 files changed, 80 insertions, 115 deletions
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts
index 73153d0..038e702 100644
--- a/i18n/de/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/de/mpegplayer.ts
@@ -4,4 +4,4 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>MediaPlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation>Medienwiedergabe</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -11,16 +11,4 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>Media Player</source>
13 <translation>Medienwiedergabe</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>File: </source>
17 <translation type="obsolete"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source> File: </source>
21 <translation>Datei: </translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No file</source> 12 <source>No file</source>
25 <translation>Datei nicht vorhanden</translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 14 </message>
@@ -28,3 +16,3 @@
28 <source>Error: There is no file selected</source> 16 <source>Error: There is no file selected</source>
29 <translation>Error: Keine Datei selektiert</translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 18 </message>
@@ -32,3 +20,3 @@
32 <source>File not found</source> 20 <source>File not found</source>
33 <translation>Datei nicht gefunden</translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 22 </message>
@@ -36,3 +24,3 @@
36 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
37 <translation>Die folgende Datei konnte nicht gefunden werden: &lt;i&gt;</translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 26 </message>
@@ -40,3 +28,3 @@
40 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
41 <translation>Kein Dekoder gefunden</translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 30 </message>
@@ -44,3 +32,3 @@
44 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
45 <translation>Für die folgende Datei konnte kein Dekoder gefunden werden: &lt;i&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 34 </message>
@@ -48,3 +36,3 @@
48 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
49 <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 38 </message>
@@ -52,42 +40,11 @@
52 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation>Ein Fehler ist beim Abspielen der folgenden Datei aufgetreten: &lt;i&gt;</translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>, Length: </source>
57 <translation>, Länge:</translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>MpegPlayer</name>
62 <message>
63 <source>1:1</source>
64 <translation type="obsolete">1:1</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Loop</source>
68 <translation type="obsolete">Wiederholung</translation>
69 </message> 42 </message>
70 <message> 43 <message>
71 <source>Mute</source> 44 <source> File: </source>
72 <translation type="obsolete">Ohne Sound</translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Open</source>
76 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Play</source>
80 <translation type="obsolete">Abspielen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Stop</source>
84 <translation type="obsolete">Stopp</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Fullscreen</source>
88 <translation type="obsolete">Vollbildmodus</translation>
89 </message> 46 </message>
90 <message> 47 <message>
91 <source>MPEG Player</source> 48 <source>, Length: </source>
92 <translation type="obsolete">MPEG-Player</translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 50 </message>
@@ -98,3 +55,3 @@
98 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
99 <translation>Playlist Selektion</translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 57 </message>
@@ -104,32 +61,32 @@
104 <message> 61 <message>
105 <source>PlayList</source> 62 <source>OpiePlayer</source>
106 <translation>Playlist</translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 64 </message>
108 <message> 65 <message>
109 <source>+All</source> 66 <source>Play Operations</source>
110 <translation type="obsolete"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 68 </message>
112 <message> 69 <message>
113 <source>Out of space</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
114 <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 72 </message>
116 <message> 73 <message>
117 <source>There was a problem saving the playlist. 74 <source>Remove from Playlist</source>
118Your playlist may be missing some entries 75 <translation type="unfinished"></translation>
119the next time you start it.</source>
120 <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Playlist.
121Es ist möglich, dass einige Eintrige in Ihrer
122Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
123 </message> 76 </message>
124 <message> 77 <message>
125 <source>MediaPlayer</source> 78 <source>Play</source>
126 <translation>Medienwiedergabe</translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 80 </message>
128 <message> 81 <message>
129 <source>Play Operations</source> 82 <source>Randomize</source>
130 <translation>Abspiel-Operationen</translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 84 </message>
132 <message> 85 <message>
133 <source>Toggle PlayList</source> 86 <source>Loop</source>
134 <translation>Playlist umschalten</translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>File</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 92 </message>
@@ -137,7 +94,7 @@ Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
137 <source>Clear List</source> 94 <source>Clear List</source>
138 <translation>Liste leeren</translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 96 </message>
140 <message> 97 <message>
141 <source>Add all music files</source> 98 <source>Add all audio files</source>
142 <translation>Alle Musik-Dateien hinzufügen</translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 100 </message>
@@ -145,3 +102,3 @@ Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
145 <source>Add all video files</source> 102 <source>Add all video files</source>
146 <translation>Alle Video-Dateien hinzufügen</translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 104 </message>
@@ -149,67 +106,75 @@ Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
149 <source>Add all files</source> 106 <source>Add all files</source>
150 <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 108 </message>
152 <message> 109 <message>
153 <source> PlayList</source> 110 <source>Save PlayList</source>
154 <translation>Playlist</translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 112 </message>
156 <message> 113 <message>
157 <source> Media Library</source> 114 <source>View</source>
158 <translation>Medien Bibliothek</translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 116 </message>
160 <message> 117 <message>
161 <source>Play</source> 118 <source>Full Screen</source>
162 <translation>Abspielen</translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 120 </message>
164 <message> 121 <message>
165 <source>Randomize</source> 122 <source>Scale</source>
166 <translation>Zufällig</translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 124 </message>
168 <message> 125 <message>
169 <source>Loop</source> 126 <source>Move Up</source>
170 <translation>Wiederholen</translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 128 </message>
172 <message> 129 <message>
173 <source>Fullscreen</source> 130 <source>Remove</source>
174 <translation>Vollbildmodus</translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 132 </message>
176 <message> 133 <message>
177 <source>Scale</source> 134 <source>Move Down</source>
178 <translation>Skalieren</translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 136 </message>
180 <message> 137 <message>
181 <source>Save PlayList</source> 138 <source>Out of space</source>
182 <translation>Plazlist speichern</translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 140 </message>
184 <message> 141 <message>
185 <source>Load PlayList</source> 142 <source>There was a problem saving the playlist.
186 <translation>Plazlist laden</translation> 143Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 146 </message>
188 <message> 147 <message>
189 <source>Move Up</source> 148 <source>Invalid File</source>
190 <translation>Hoch</translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 150 </message>
192 <message> 151 <message>
193 <source>Remove</source> 152 <source>There was a problem in getting the file.</source>
194 <translation>Entfernen</translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 154 </message>
196 <message> 155 <message>
197 <source>Move Down</source> 156 <source>This is all ready in your playlist.
198 <translation>Runter</translation> 157Continue?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 159 </message>
200 <message> 160 <message>
201 <source>Add to Playlist</source> 161 <source>Yes</source>
202 <translation>Hinzufügen</translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 163 </message>
204 <message> 164 <message>
205 <source>Remove from Playlist</source> 165 <source>No</source>
206 <translation>Entfernen</translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 167 </message>
208 <message> 168 <message>
209 <source>Invalid File</source> 169 <source>Remove Playlist?</source>
210 <translation>Ungültige Datei</translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 171 </message>
212 <message> 172 <message>
213 <source>There was a problem in getting the file.</source> 173 <source>You really want to delete
214 <translation>Ein Problem ist beim Laden der Datei aufgetreten.</translation> 174this playlist?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Play Selected</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 180 </message>
@@ -219,4 +184,4 @@ Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
219 <message> 184 <message>
220 <source>MediaPlayer</source> 185 <source>OpiePlayer</source>
221 <translation>Medienwiedergabe</translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 187 </message>