summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mpegplayer.ts224
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts
new file mode 100644
index 0000000..73153d0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/mpegplayer.ts
@@ -0,0 +1,224 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioWidget</name>
4 <message>
5 <source>MediaPlayer</source>
6 <translation>Medienwiedergabe</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message>
12 <source>Media Player</source>
13 <translation>Medienwiedergabe</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>File: </source>
17 <translation type="obsolete"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source> File: </source>
21 <translation>Datei: </translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No file</source>
25 <translation>Datei nicht vorhanden</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Error: There is no file selected</source>
29 <translation>Error: Keine Datei selektiert</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>File not found</source>
33 <translation>Datei nicht gefunden</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
37 <translation>Die folgende Datei konnte nicht gefunden werden: &lt;i&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>No decoder found</source>
41 <translation>Kein Dekoder gefunden</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
45 <translation>Für die folgende Datei konnte kein Dekoder gefunden werden: &lt;i&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Error opening file</source>
49 <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation>Ein Fehler ist beim Abspielen der folgenden Datei aufgetreten: &lt;i&gt;</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>, Length: </source>
57 <translation>, Länge:</translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>MpegPlayer</name>
62 <message>
63 <source>1:1</source>
64 <translation type="obsolete">1:1</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Loop</source>
68 <translation type="obsolete">Wiederholung</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mute</source>
72 <translation type="obsolete">Ohne Sound</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Open</source>
76 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Play</source>
80 <translation type="obsolete">Abspielen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Stop</source>
84 <translation type="obsolete">Stopp</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Fullscreen</source>
88 <translation type="obsolete">Vollbildmodus</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>MPEG Player</source>
92 <translation type="obsolete">MPEG-Player</translation>
93 </message>
94</context>
95<context>
96 <name>PlayListSelection</name>
97 <message>
98 <source>Playlist Selection</source>
99 <translation>Playlist Selektion</translation>
100 </message>
101</context>
102<context>
103 <name>PlayListWidget</name>
104 <message>
105 <source>PlayList</source>
106 <translation>Playlist</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>+All</source>
110 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Out of space</source>
114 <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>There was a problem saving the playlist.
118Your playlist may be missing some entries
119the next time you start it.</source>
120 <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Playlist.
121Es ist möglich, dass einige Eintrige in Ihrer
122Playlist beim nächsten Mal fehlen.</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>MediaPlayer</source>
126 <translation>Medienwiedergabe</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Play Operations</source>
130 <translation>Abspiel-Operationen</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Toggle PlayList</source>
134 <translation>Playlist umschalten</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Clear List</source>
138 <translation>Liste leeren</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Add all music files</source>
142 <translation>Alle Musik-Dateien hinzufügen</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Add all video files</source>
146 <translation>Alle Video-Dateien hinzufügen</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Add all files</source>
150 <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source> PlayList</source>
154 <translation>Playlist</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source> Media Library</source>
158 <translation>Medien Bibliothek</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Play</source>
162 <translation>Abspielen</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Randomize</source>
166 <translation>Zufällig</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Loop</source>
170 <translation>Wiederholen</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Fullscreen</source>
174 <translation>Vollbildmodus</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Scale</source>
178 <translation>Skalieren</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Save PlayList</source>
182 <translation>Plazlist speichern</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Load PlayList</source>
186 <translation>Plazlist laden</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Move Up</source>
190 <translation>Hoch</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Remove</source>
194 <translation>Entfernen</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Move Down</source>
198 <translation>Runter</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Add to Playlist</source>
202 <translation>Hinzufügen</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Remove from Playlist</source>
206 <translation>Entfernen</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Invalid File</source>
210 <translation>Ungültige Datei</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>There was a problem in getting the file.</source>
214 <translation>Ein Problem ist beim Laden der Datei aufgetreten.</translation>
215 </message>
216</context>
217<context>
218 <name>VideoWidget</name>
219 <message>
220 <source>MediaPlayer</source>
221 <translation>Medienwiedergabe</translation>
222 </message>
223</context>
224</TS>