summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/mpegplayer.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/mpegplayer.ts230
1 files changed, 0 insertions, 230 deletions
diff --git a/i18n/de/mpegplayer.ts b/i18n/de/mpegplayer.ts
deleted file mode 100644
index a67dd30..0000000
--- a/i18n/de/mpegplayer.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,230 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>AudioWidget</name>
5 <message>
6 <source>OpiePlayer</source>
7 <translation>OPIEPlayer</translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>MediaPlayer</name>
12 <message>
13 <source>No file</source>
14 <translation>Keine Datei</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Error: There is no file selected</source>
18 <translation>Fehler: Keine Datei ausgewählt</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>File not found</source>
22 <translation>Datei nicht gefunden</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
26 <translation>Die folgende Datei wurde nicht gefunden: &lt;i&gt;</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>No decoder found</source>
30 <translation>Kein Dekoder gefunden</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
34 <translation>Bedaure, kein entsprechender Dekoder für diese Datei gefunden: &lt;i&gt;</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Error opening file</source>
38 <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
42 <translation>Bedaure, ein Fehler trat beim Versuch auf, die Datei abzuspielen: &lt;i&gt;</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source> File: </source>
46 <translation>Datei: </translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>, Length: </source>
50 <translation>, Länge:</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>PlayListSelection</name>
55 <message>
56 <source>Playlist Selection</source>
57 <translation>Abspielliste</translation>
58 </message>
59</context>
60<context>
61 <name>PlayListWidget</name>
62 <message>
63 <source>OpiePlayer</source>
64 <translation>OPIEPlayer</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Play Operations</source>
68 <translation>Abspielaktionen</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Add to Playlist</source>
72 <translation>Zur Abspielliste hinzufügen</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Remove from Playlist</source>
76 <translation>Von der Liste entfernen</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Play</source>
80 <translation>Abspielen</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Randomize</source>
84 <translation>Zufällig</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Loop</source>
88 <translation>Wiederholen</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>File</source>
92 <translation>Datei</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Clear List</source>
96 <translation>Liste löschen</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Add all audio files</source>
100 <translation>Alle Audiodateien hinzufügen</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Add all video files</source>
104 <translation>Alle Videodateien hinzufügen</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Add all files</source>
108 <translation>Alle Dateien hinzufügen</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Save PlayList</source>
112 <translation>Abspielliste speichern</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>View</source>
116 <translation>Anzeigen</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Full Screen</source>
120 <translation>Vollbild</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Scale</source>
124 <translation>Skalieren</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Move Up</source>
128 <translation>Hoch</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Remove</source>
132 <translation>Entfernen</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Move Down</source>
136 <translation>Runter</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Out of space</source>
140 <translation>Kein Speicher</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>There was a problem saving the playlist.
144Your playlist may be missing some entries
145the next time you start it.</source>
146 <translation>Es gab ein Problem beim Speichern der Abspielliste.
147Ihrer Abspielliste fehlen eventuell einige Einträge
148wenn Sie sie das nächste Mal öffnen.</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Invalid File</source>
152 <translation>Ungültige Datei</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>There was a problem in getting the file.</source>
156 <translation>Es gab ein Problem beim Laden des Files</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>This is all ready in your playlist.
160Continue?</source>
161 <translation>Dies steht bereits in der Abspielliste.
162Fortfahren ?</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Yes</source>
166 <translation>Ja</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>No</source>
170 <translation>Nein</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Remove Playlist?</source>
174 <translation>Abspielliste entfernen ?</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>You really want to delete
178this playlist?</source>
179 <translation>Möchten Sie die Abspielliste
180wirklcih löschen ?</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Play Selected</source>
184 <translation>Ausgewähltes abspielen</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Title</source>
188 <translation>Titel</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Size</source>
192 <translation>Größe</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Media</source>
196 <translation>Medium</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Audio</source>
200 <translation>Audio</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Video</source>
204 <translation>Video</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Lists</source>
208 <translation>Listen</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>OpiePlayer: </source>
212 <translation>OPIEPlayer:</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Save Playlist</source>
216 <translation>Abspiellsite speichner</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Properties</source>
220 <translation>Eigenschaften</translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>VideoWidget</name>
225 <message>
226 <source>OpiePlayer</source>
227 <translation>OPIEPlayer</translation>
228 </message>
229</context>
230</TS>