-rw-r--r-- | i18n/de/networksettings.ts | 68 |
1 files changed, 55 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/networksettings.ts b/i18n/de/networksettings.ts index c2eaaa9..ec49cbd 100644 --- a/i18n/de/networksettings.ts +++ b/i18n/de/networksettings.ts | |||
@@ -1,3 +1,2 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
3 | <context> | 2 | <context> |
@@ -6,3 +5,3 @@ | |||
6 | <source>Add Network Connection</source> | 5 | <source>Add Network Connection</source> |
7 | <translation>Netzwerkverbindung hinzufügen</translation> | 6 | <translation>Neue Verbindung</translation> |
8 | </message> | 7 | </message> |
@@ -14,3 +13,3 @@ | |||
14 | <source>&Add</source> | 13 | <source>&Add</source> |
15 | <translation>&Hinzufügen</translation> | 14 | <translation>&Hinzu</translation> |
16 | </message> | 15 | </message> |
@@ -25,3 +24,3 @@ | |||
25 | <source>Network Settings</source> | 24 | <source>Network Settings</source> |
26 | <translation>Netzwerkeinstellungen</translation> | 25 | <translation>Netzwerkeinstellung</translation> |
27 | </message> | 26 | </message> |
@@ -49,3 +48,3 @@ | |||
49 | <source>IP</source> | 48 | <source>IP</source> |
50 | <translation>IP</translation> | 49 | <translation>in</translation> |
51 | </message> | 50 | </message> |
@@ -53,7 +52,3 @@ | |||
53 | <source>&Add</source> | 52 | <source>&Add</source> |
54 | <translation>&Hinzufügen</translation> | 53 | <translation>&Hinzu</translation> |
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>&Information</source> | ||
58 | <translation>&Informationen</translation> | ||
59 | </message> | 54 | </message> |
@@ -61,3 +56,3 @@ | |||
61 | <source>&Configure</source> | 56 | <source>&Configure</source> |
62 | <translation>&Einstellungen</translation> | 57 | <translation>&Konfigurieren</translation> |
63 | </message> | 58 | </message> |
@@ -65,3 +60,3 @@ | |||
65 | <source>&Remove</source> | 60 | <source>&Remove</source> |
66 | <translation>E&ntfernen</translation> | 61 | <translation>&Entfernen</translation> |
67 | </message> | 62 | </message> |
@@ -77,3 +72,3 @@ | |||
77 | <source>&Set Current</source> | 72 | <source>&Set Current</source> |
78 | <translation>&Aktuelles setzen</translation> | 73 | <translation>Akt&uelles setzen</translation> |
79 | </message> | 74 | </message> |
@@ -87,2 +82,49 @@ | |||
87 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>A list of network settings to be choosen from</source> | ||
85 | <translation>Eine Liste aller Netzwerkeinstellungen zum Auswählen</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Add a new interface to the list.</source> | ||
89 | <translation>Neue Schnittelstelle in die Liste.</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>&Start/Stop</source> | ||
93 | <translation>&Start/Stop</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> | ||
97 | <translation>Starten und Stoppen der aktuellen Schnittstelle, gibt auch Informationen über die Verbindung.</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>Configure the current interface</source> | ||
101 | <translation>Aktuelle Schnittstelle konfigurieren</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Remove the current interface from the list.</source> | ||
105 | <translation>Aktuelle Schnittstelle aus der Liste entfernen.</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | </context> | ||
108 | <context> | ||
109 | <name>MainWindowImp</name> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Disconnected</source> | ||
112 | <translation></translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Error</source> | ||
116 | <translation>Fehler</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Unable to remove.</source> | ||
120 | <translation>Löchen nicht möglich.</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Sorry</source> | ||
124 | <translation>Bedaure </translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | <message> | ||
127 | <source>Please select an interface first.</source> | ||
128 | <translation>Bitte wählen Sie zuerst eine Schnittstelle.</translation> | ||
129 | </message> | ||
88 | </context> | 130 | </context> |