summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/oipkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/oipkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/oipkg.ts101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts
index 88911b4..79e25ed 100644
--- a/i18n/de/oipkg.ts
+++ b/i18n/de/oipkg.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -52,3 +53,3 @@
52 <source>View</source> 53 <source>View</source>
53 <translation type="unfinished">Ansicht</translation> 54 <translation>Ansicht</translation>
54 </message> 55 </message>
@@ -56,3 +57,3 @@
56 <source>Settings</source> 57 <source>Settings</source>
57 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> 58 <translation>Einstellugnen</translation>
58 </message> 59 </message>
@@ -60,3 +61,3 @@
60 <source>Help</source> 61 <source>Help</source>
61 <translation type="unfinished">Hilfe</translation> 62 <translation>Hilfe</translation>
62 </message> 63 </message>
@@ -68,3 +69,3 @@
68 <source>Update</source> 69 <source>Update</source>
69 <translation type="unfinished">Auffrischen</translation> 70 <translation>Auffrischen</translation>
70 </message> 71 </message>
@@ -72,3 +73,3 @@
72 <source>Setups</source> 73 <source>Setups</source>
73 <translation type="unfinished">Einstellugnen</translation> 74 <translation>Einstellugnen</translation>
74 </message> 75 </message>
@@ -76,3 +77,3 @@
76 <source>Servers</source> 77 <source>Servers</source>
77 <translation type="unfinished">Server</translation> 78 <translation>Server</translation>
78 </message> 79 </message>
@@ -80,3 +81,3 @@
80 <source>Destinations</source> 81 <source>Destinations</source>
81 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 82 <translation>Ziele</translation>
82 </message> 83 </message>
@@ -84,3 +85,3 @@
84 <source>Close Section</source> 85 <source>Close Section</source>
85 <translation type="unfinished">schliesse Sektion</translation> 86 <translation>schliesse Sektion</translation>
86 </message> 87 </message>
@@ -88,3 +89,3 @@
88 <source>Sections</source> 89 <source>Sections</source>
89 <translation type="unfinished">Sektionen</translation> 90 <translation>Sektionen</translation>
90 </message> 91 </message>
@@ -92,3 +93,3 @@
92 <source>Filter: </source> 93 <source>Filter: </source>
93 <translation type="unfinished">Filter:</translation> 94 <translation>Filter:</translation>
94 </message> 95 </message>
@@ -96,3 +97,3 @@
96 <source>Clear Find</source> 97 <source>Clear Find</source>
97 <translation type="unfinished">lösche Finden</translation> 98 <translation>lösche Finden</translation>
98 </message> 99 </message>
@@ -100,3 +101,3 @@
100 <source>Close Find</source> 101 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished">schliesse Finden</translation> 102 <translation>schliesse Finden</translation>
102 </message> 103 </message>
@@ -104,3 +105,3 @@
104 <source>Filter</source> 105 <source>Filter</source>
105 <translation type="unfinished">Filter</translation> 106 <translation>Filter</translation>
106 </message> 107 </message>
@@ -108,3 +109,3 @@
108 <source>Clear Search</source> 109 <source>Clear Search</source>
109 <translation type="unfinished">lösche Suchen</translation> 110 <translation>lösche Suchen</translation>
110 </message> 111 </message>
@@ -112,3 +113,3 @@
112 <source>Do Search</source> 113 <source>Do Search</source>
113 <translation type="unfinished">suche</translation> 114 <translation>suche</translation>
114 </message> 115 </message>
@@ -120,3 +121,3 @@
120 <source>Destination: </source> 121 <source>Destination: </source>
121 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 122 <translation>Ziel</translation>
122 </message> 123 </message>
@@ -124,3 +125,3 @@
124 <source>Link</source> 125 <source>Link</source>
125 <translation type="unfinished">Linke</translation> 126 <translation>Linke</translation>
126 </message> 127 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@
128 <source>Close Destinations</source> 129 <source>Close Destinations</source>
129 <translation type="unfinished">schliesse Ziele</translation> 130 <translation>schliesse Ziele</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -132,3 +133,3 @@
132 <source>Package Actions</source> 133 <source>Package Actions</source>
133 <translation type="unfinished">Paket Aktionen</translation> 134 <translation>Paket Aktionen</translation>
134 </message> 135 </message>
@@ -136,3 +137,3 @@
136 <source>Install</source> 137 <source>Install</source>
137 <translation type="unfinished">Installiere </translation> 138 <translation>Installiere </translation>
138 </message> 139 </message>
@@ -144,3 +145,3 @@
144 <source>Package Status</source> 145 <source>Package Status</source>
145 <translation type="unfinished">Paket Status</translation> 146 <translation>Paket Status</translation>
146 </message> 147 </message>
@@ -148,3 +149,3 @@
148 <source>New version, installed</source> 149 <source>New version, installed</source>
149 <translation type="unfinished">Neue Version, installiert</translation> 150 <translation>Neue Version, installiert</translation>
150 </message> 151 </message>
@@ -152,3 +153,3 @@
152 <source>New version, not installed</source> 153 <source>New version, not installed</source>
153 <translation type="unfinished">Neue Version, nicht installiert</translation> 154 <translation>Neue Version, nicht installiert</translation>
154 </message> 155 </message>
@@ -156,3 +157,3 @@
156 <source>Old version, installed</source> 157 <source>Old version, installed</source>
157 <translation type="unfinished">Alte Version, installiert</translation> 158 <translation>Alte Version, installiert</translation>
158 </message> 159 </message>
@@ -160,3 +161,3 @@
160 <source>Old version, not installed</source> 161 <source>Old version, not installed</source>
161 <translation type="unfinished">Alte Version, nicht installiert</translation> 162 <translation>Alte Version, nicht installiert</translation>
162 </message> 163 </message>
@@ -164,3 +165,3 @@
164 <source>Old version, new version installed</source> 165 <source>Old version, new version installed</source>
165 <translation type="unfinished">Alte Version, neue Version installiert</translation> 166 <translation>Alte Version, neue Version installiert</translation>
166 </message> 167 </message>
@@ -168,3 +169,3 @@
168 <source>New version, old version installed</source> 169 <source>New version, old version installed</source>
169 <translation type="unfinished">NeueVersion, alte Version installiert</translation> 170 <translation>NeueVersion, alte Version installiert</translation>
170 </message> 171 </message>
@@ -172,3 +173,3 @@
172 <source>documents</source> 173 <source>documents</source>
173 <translation type="unfinished">Dokumente</translation> 174 <translation>Dokumente</translation>
174 </message> 175 </message>
@@ -176,3 +177,3 @@
176 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 177 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
177 <translation type="unfinished">Netz Suche</translation> 178 <translation>Netz Suche</translation>
178 </message> 179 </message>
@@ -180,3 +181,3 @@
180 <source>Section:</source> 181 <source>Section:</source>
181 <translation type="unfinished">Sektion:</translation> 182 <translation>Sektion:</translation>
182 </message> 183 </message>
@@ -191,3 +192,3 @@
191 <source>Package</source> 192 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished">Paket</translation> 193 <translation>Paket</translation>
193 </message> 194 </message>
@@ -198,3 +199,3 @@
198 <source>New</source> 199 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished">Neu</translation> 200 <translation>Neu</translation>
200 </message> 201 </message>
@@ -205,3 +206,3 @@
205 <source>Package Servers</source> 206 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished">Paket Server</translation> 207 <translation>Paket Server</translation>
207 </message> 208 </message>
@@ -213,3 +214,3 @@
213 <source>Install destination:</source> 214 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished">Installations Ziele:</translation> 215 <translation>Installations Ziele:</translation>
215 </message> 216 </message>
@@ -217,3 +218,3 @@
217 <source>Link to root destination</source> 218 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished">Linke auf das root Ziel</translation> 219 <translation>Linke auf das root Ziel</translation>
219 </message> 220 </message>
@@ -225,3 +226,3 @@
225 <source>Remove</source> 226 <source>Remove</source>
226 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 227 <translation>Entferne</translation>
227 </message> 228 </message>
@@ -241,3 +242,3 @@
241 <source>Destinations</source> 242 <source>Destinations</source>
242 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 243 <translation>Ziele</translation>
243 </message> 244 </message>
@@ -245,3 +246,3 @@
245 <source>link to /</source> 246 <source>link to /</source>
246 <translation type="unfinished">Linke auf /</translation> 247 <translation>Linke auf /</translation>
247 </message> 248 </message>
@@ -249,3 +250,3 @@
249 <source>Remove links</source> 250 <source>Remove links</source>
250 <translation type="unfinished">Entferne Links</translation> 251 <translation>Entferne Links</translation>
251 </message> 252 </message>
@@ -253,3 +254,3 @@
253 <source>volatile</source> 254 <source>volatile</source>
254 <translation type="unfinished">flüchtig</translation> 255 <translation>flüchtig</translation>
255 </message> 256 </message>
@@ -257,3 +258,3 @@
257 <source>removeable</source> 258 <source>removeable</source>
258 <translation type="unfinished">entfernbar</translation> 259 <translation>entfernbar</translation>
259 </message> 260 </message>
@@ -261,3 +262,3 @@
261 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 262 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
262 <translation type="unfinished">Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation> 263 <translation>Verwendetet Server: (Markierte Server sind aktiv)</translation>
263 </message> 264 </message>
@@ -269,3 +270,3 @@
269All done.</source> 270All done.</source>
270 <translation type="unfinished"> 271 <translation>
271Alles fertig.</translation> 272Alles fertig.</translation>
@@ -274,3 +275,3 @@ Alles fertig.</translation>
274 <source>Removing</source> 275 <source>Removing</source>
275 <translation type="unfinished">Entferne</translation> 276 <translation>Entferne</translation>
276 </message> 277 </message>
@@ -278,3 +279,3 @@ Alles fertig.</translation>
278 <source>please wait</source> 279 <source>please wait</source>
279 <translation type="unfinished">bitte warten</translation> 280 <translation>bitte warten</translation>
280 </message> 281 </message>
@@ -282,3 +283,3 @@ Alles fertig.</translation>
282 <source>Error while removing </source> 283 <source>Error while removing </source>
283 <translation type="unfinished">Fehler beim entfernen</translation> 284 <translation>Fehler beim entfernen</translation>
284 </message> 285 </message>
@@ -286,3 +287,3 @@ Alles fertig.</translation>
286 <source>Installing</source> 287 <source>Installing</source>
287 <translation type="unfinished">Installiere</translation> 288 <translation>Installiere</translation>
288 </message> 289 </message>
@@ -290,3 +291,3 @@ Alles fertig.</translation>
290 <source>Error while installing</source> 291 <source>Error while installing</source>
291 <translation type="unfinished">Fehler beim Installieren</translation> 292 <translation>Fehler beim Installieren</translation>
292 </message> 293 </message>
@@ -341,3 +342,3 @@ Alles fertig.</translation>
341 <source>Install to</source> 342 <source>Install to</source>
342 <translation type="unfinished">Installiere auf</translation> 343 <translation>Installiere nach</translation>
343 </message> 344 </message>
@@ -345,3 +346,3 @@ Alles fertig.</translation>
345 <source>Remove</source> 346 <source>Remove</source>
346 <translation type="unfinished">Entfernen</translation> 347 <translation>Entfernen</translation>
347 </message> 348 </message>