summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-console.ts64
1 files changed, 59 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-console.ts b/i18n/de/opie-console.ts
index 870c7af..ba9e789 100644
--- a/i18n/de/opie-console.ts
+++ b/i18n/de/opie-console.ts
@@ -264,12 +264,34 @@ Verbindung</translation>
264 <translation>Dimensionen</translation> 264 <translation>Dimensionen</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Edit Key</source> 267 <source>Edit Key</source>
268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation> 268 <translation>Schlüssel bearbeiten</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>Rows</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Columns</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Label</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Q Keycode</source>
284 <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Unicode Value</source>
289 <comment>The Unicode value of the key</comment>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
270</context> 292</context>
271<context> 293<context>
272 <name>IOLayerBase</name> 294 <name>IOLayerBase</name>
273 <message> 295 <message>
274 <source>Speed</source> 296 <source>Speed</source>
275 <translation>Geschwindigkeit</translation> 297 <translation>Geschwindigkeit</translation>
@@ -355,12 +377,24 @@ Verbindung</translation>
355 <translation>19200 baud</translation> 377 <translation>19200 baud</translation>
356 </message> 378 </message>
357 <message> 379 <message>
358 <source>9600 baud</source> 380 <source>9600 baud</source>
359 <translation>9600 baud</translation> 381 <translation>9600 baud</translation>
360 </message> 382 </message>
383 <message>
384 <source>4800 baud</source>
385 <translation type="unfinished">4800 baud</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>2400 baud</source>
389 <translation type="unfinished">2400 baud</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>1200 baud</source>
393 <translation type="unfinished">1200 baud</translation>
394 </message>
361</context> 395</context>
362<context> 396<context>
363 <name>IOSerial</name> 397 <name>IOSerial</name>
364 <message> 398 <message>
365 <source>Not connected</source> 399 <source>Not connected</source>
366 <translation>Nicht verbunden</translation> 400 <translation>Nicht verbunden</translation>
@@ -488,12 +522,24 @@ Verbindung</translation>
488 <translation>Neues Profil</translation> 522 <translation>Neues Profil</translation>
489 </message> 523 </message>
490 <message> 524 <message>
491 <source>Save Profile</source> 525 <source>Save Profile</source>
492 <translation>Profil speichern</translation> 526 <translation>Profil speichern</translation>
493 </message> 527 </message>
528 <message>
529 <source>Start log</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Stop log</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Log</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
494</context> 540</context>
495<context> 541<context>
496 <name>ModemConfigWidget</name> 542 <name>ModemConfigWidget</name>
497 <message> 543 <message>
498 <source>Modem is attached to:</source> 544 <source>Modem is attached to:</source>
499 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation> 545 <translation>Modem ist angeschlossen an:</translation>
@@ -746,13 +792,13 @@ Verbindung</translation>
746 <message> 792 <message>
747 <source>Failure</source> 793 <source>Failure</source>
748 <translation>Fehlschlag</translation> 794 <translation>Fehlschlag</translation>
749 </message> 795 </message>
750 <message> 796 <message>
751 <source>Dialing the number failed.</source> 797 <source>Dialing the number failed.</source>
752 <translation>Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation> 798 <translation type="obsolete">Nummer wählen fehlgeschlagen.</translation>
753 </message> 799 </message>
754 <message> 800 <message>
755 <source>Cancelling...</source> 801 <source>Cancelling...</source>
756 <translation>Breche ab...</translation> 802 <translation>Breche ab...</translation>
757 </message> 803 </message>
758 <message> 804 <message>
@@ -784,12 +830,20 @@ Verbindung</translation>
784 <translation>Verbindung aufgebaut</translation> 830 <translation>Verbindung aufgebaut</translation>
785 </message> 831 </message>
786 <message> 832 <message>
787 <source>Dismiss</source> 833 <source>Dismiss</source>
788 <translation>Aufgeben</translation> 834 <translation>Aufgeben</translation>
789 </message> 835 </message>
836 <message>
837 <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Fixing up Embedix</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
790</context> 844</context>
791<context> 845<context>
792 <name>SerialConfigWidget</name> 846 <name>SerialConfigWidget</name>
793 <message> 847 <message>
794 <source>Device</source> 848 <source>Device</source>
795 <translation>Gerät</translation> 849 <translation>Gerät</translation>
@@ -804,25 +858,25 @@ Verbindung</translation>
804 <message> 858 <message>
805 <source>Color scheme</source> 859 <source>Color scheme</source>
806 <translation>Farbschema</translation> 860 <translation>Farbschema</translation>
807 </message> 861 </message>
808 <message> 862 <message>
809 <source>Font size</source> 863 <source>Font size</source>
810 <translation>Schriftgröße</translation> 864 <translation type="obsolete">Schriftgröße</translation>
811 </message> 865 </message>
812 <message> 866 <message>
813 <source>small</source> 867 <source>small</source>
814 <translation>klein</translation> 868 <translation type="obsolete">klein</translation>
815 </message> 869 </message>
816 <message> 870 <message>
817 <source>medium</source> 871 <source>medium</source>
818 <translation>mittel</translation> 872 <translation type="obsolete">mittel</translation>
819 </message> 873 </message>
820 <message> 874 <message>
821 <source>large</source> 875 <source>large</source>
822 <translation>groß</translation> 876 <translation type="obsolete">groß</translation>
823 </message> 877 </message>
824 <message> 878 <message>
825 <source>Line-break conversions</source> 879 <source>Line-break conversions</source>
826 <translation>Zeilenumbruchskonvertierung</translation> 880 <translation>Zeilenumbruchskonvertierung</translation>
827 </message> 881 </message>
828 <message> 882 <message>