-rw-r--r-- | i18n/de/opie-eye.ts | 152 |
1 files changed, 83 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-eye.ts b/i18n/de/opie-eye.ts index 02da4de..0df5a28 100644 --- a/i18n/de/opie-eye.ts +++ b/i18n/de/opie-eye.ts @@ -4,25 +4,29 @@ <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <source>Slideshow timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diashow Auszeit:</translation> </message> <message> <source> pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pixel</translation> </message> <message> <source>Size of thumbnails:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Größe der Vorschaubilder:</translation> </message> <message> <source>Show toolbar on startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toolbar beim Starten anzeigen</translation> </message> <message> <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sichere Zustand von Vollschirm/automatischem Drehen</translation> + </message> + <message> + <source>Default display brightness:</source> + <translation>Standardmäßige Anzeigehelligkeit:</translation> </message> </context> @@ -31,29 +35,29 @@ <message> <source>View Image Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bildinformationen</translation> </message> <message> <source>Toggle autorotate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisches Rotieren umschalten</translation> </message> <message> <source>Toggle autoscale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatisches Skalieren umschalten</translation> </message> <message> <source>Switch to next image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gehe zu nächstem Bild</translation> </message> <message> <source>Switch to previous image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gehe zu vorhergehendem Bild</translation> </message> <message> <source>Toggle fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schalte Vollbildanzeige um</translation> </message> <message> <source>Toggle thumbnail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schalte Vorschau um</translation> </message> </context> @@ -62,37 +66,37 @@ <message> <source>View as</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betrachte als</translation> </message> <message> <source>Beam Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sende aktuelle Auswahl</translation> </message> <message> <source>Delete Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche aktuelle Auswahl</translation> </message> <message> <source>View Current Item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Betrachte aktuelle Auswahl</translation> </message> <message> <source>Show Image Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bildinformationen</translation> </message> <message> <source>Delete Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche Bild</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bild</translation> </message> <message> <source>Start slideshow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beginne Diashow</translation> </message> <message> <source>the Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>das Bild</translation> </message> </context> @@ -101,109 +105,113 @@ <message> <source>Browser Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Browser Tastaturaktionen</translation> </message> <message> <source>Keyboard Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tastaturkonfiguration</translation> </message> <message> <source>Opie Eye - Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie Eye - Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildinformation Tastaturaktionen</translation> </message> <message> <source>Imageview Keyboard Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildansicht Tastaturaktionen</translation> </message> <message> <source>Go dir up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Verzeichnis hochgehen</translation> </message> <message> <source>Beam file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sende Datei</translation> </message> <message> <source>Show imageinfo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bildinformationen</translation> </message> <message> <source>Delete file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösche Datei</translation> </message> <message> <source>Display image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bild</translation> </message> <message> <source>Start slideshow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beginne Diashow</translation> </message> <message> <source>Show toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Toolbar</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Bildinformationen</translation> </message> <message> <source>Thumbnail and name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Name</translation> </message> <message> <source>Name only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausschliesslich Name</translation> </message> <message> <source>Next image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nächstes Bild</translation> </message> <message> <source>Previous image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorheriges Bild</translation> </message> <message> <source>Show images fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bild Vollbild</translation> </message> <message> <source>Auto rotate images</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rotiere Bilder automatisch</translation> </message> <message> <source>Show images unscaled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Bilder unskaliert</translation> </message> <message> <source>Show zoomer window when unscaled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Zoomfenster wenn unskaliert</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige</translation> </message> <message> <source>Select filesystem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wähle Dateisystem</translation> </message> <message> <source>Listview mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listenmodus</translation> </message> <message> <source>Dont show seperate windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige keine getrennten Fenster</translation> + </message> + <message> + <source>Display brightness...</source> + <translation>Anzeigehelligkeit...</translation> </message> </context> @@ -213,53 +221,59 @@ <source>%1 - O View</source> <comment>Name of the dir</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 - O Ansicht + +Verzeichnisname</translation> </message> <message> <source>Show all files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige alle Dateien</translation> </message> <message> <source>Opie Eye</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opie Eye</translation> </message> <message> <source>DocView</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>Directory View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnisansicht</translation> </message> <message> <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center><b>Seien Sie vorsichtig mit der folgenden Option!</b></center></translation> </message> <message> <source>Show files recursive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige Dateien rekursiv</translation> </message> <message> <source>Recursion depth:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rekursionstiefe:</translation> </message> <message> <source> directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnisse</translation> </message> <message> <source>Digital Camera View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Digitale Kamera Ansicht</translation> </message> <message> <source>Error no Camera Dir found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler kein Kameraverzeichnis gefunden</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Möchten Sie wirklich %1 löschen<br>%2?</qt></translation> </message> <message> <source>Confirm Deletion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Display brightness:</source> + <translation>Anzeigehelligkeit:</translation> </message> </context> @@ -268,13 +282,13 @@ <message> <source>Thumbnail and Imageinfo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Bildinformation</translation> </message> <message> <source>Thumbnail and Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschaubild und Name</translation> </message> <message> <source>Name Only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ausschliesslich Name</translation> </message> </context> @@ -283,17 +297,17 @@ <message> <source>View Full Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeige vollständiges Bild</translation> </message> <message> <source>Image info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bildinformationen</translation> </message> <message> <source>Displays an thumbnail of the image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeigt ein Vorschaubild des Bildes</translation> </message> <message> <source>Displays info of selected image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeigt Informationen über das gewählte Bild</translation> </message> </context> |