summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-sheet.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-sheet.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-sheet.ts143
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-sheet.ts b/i18n/de/opie-sheet.ts
index dcf5b0e..822b926 100644
--- a/i18n/de/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/de/opie-sheet.ts
@@ -1,227 +1,228 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>CellFormat</name> 4 <name>CellFormat</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 6 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>&amp;Ränder</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 10 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Hinter&amp;grund</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 14 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>&amp;Font</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 18 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>&amp;Ausrichtung</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 22 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>&amp;Breite: </translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 26 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>&amp;Farbe: </translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 30 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>&amp;Defaultränder</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 34 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>&amp;Stil: </translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 38 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Defaulthintergrund</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 42 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>&amp;Font: </translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 46 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>&amp;Größe: </translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 50 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>&amp;Fett</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 54 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>&amp;Italic</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 58 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>&amp;Defaultfont</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 62 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>&amp;Vertikal: </translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 66 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>&amp;Horizontal: </translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 70 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>&amp;Umbruch</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 74 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>&amp;Defaultausrichtung</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Format Cells</source> 78 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Zellen formatieren</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 82 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 84 </message>
84</context> 85</context>
85<context> 86<context>
86 <name>FindDialog</name> 87 <name>FindDialog</name>
87 <message> 88 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Suchen&amp;&amp;Ersetzen</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 93 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Optionen</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 97 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>&amp;Suchen nach_ </translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 101 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>&amp;Ersetzen mit: </translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 105 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>&amp;Typ: </translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 109 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>&amp;Suchen: </translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 113 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>&amp;Ersetzen: </translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 117 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>&amp;Alle ersetzen</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 121 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Groß-/&amp;Kleinschreibung egal</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 125 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Nur Aktuelle Au&amp;swahl</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 129 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>&amp;Ganze Zelle</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 133 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Suchen &amp; Ersetzen</translation>
134 </message> 135 </message>
135</context> 136</context>
136<context> 137<context>
137 <name>MainWindow</name> 138 <name>MainWindow</name>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 140 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Error</source> 144 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Fehler</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 148 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Inkonsistenzfehler</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 152 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Datei kann nicht gesichert werden !</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 156 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Datei kann nicht geöffnet werden !</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 160 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Ungültiges Dateiformat !</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Save File</source> 164 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Datei sichern</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 168 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Möchten Sie die aktuelle Datei sichern ?</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 172 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&amp;Dateiname: </translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 176 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Unbenannte Datei</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>New File</source> 180 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Neue Datei</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>&amp;New</source> 184 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>&amp;Neu</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Open File</source> 188 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Datei öffnen</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 192 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>&ampffnen</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 196 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>&amp;Speichern</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>Save File As</source> 200 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Datei speichern als...</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 204 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Speichern &amp;als</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Quit</source> 208 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Verlassen</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>&amp;Quit</source> 212 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>&amp;Verlassen</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>General Help</source> 216 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Allgemeine Hilfe</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>&amp;General</source> 220 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>&amp;Allgemein</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>About Opie Sheet</source> 224 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Über OPIE-Sheet</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>&amp;About</source> 228 <source>&amp;About</source>
@@ -742,74 +743,74 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
742 <name>Sheet</name> 743 <name>Sheet</name>
743 <message> 744 <message>
744 <source>Error</source> 745 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Fehler</translation>
746 </message> 747 </message>
747 <message> 748 <message>
748 <source>Syntax error!</source> 749 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Syntaxfehler !</translation>
750 </message> 751 </message>
751 <message> 752 <message>
752 <source>Search key not found!</source> 753 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Suchtext nicht gefunden !</translation>
754 </message> 755 </message>
755</context> 756</context>
756<context> 757<context>
757 <name>SortDialog</name> 758 <name>SortDialog</name>
758 <message> 759 <message>
759 <source>&amp;Sort</source> 760 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>&amp;Sortieren</translation>
761 </message> 762 </message>
762 <message> 763 <message>
763 <source>&amp;Options</source> 764 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>&amp;Optionen</translation>
765 </message> 766 </message>
766 <message> 767 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source> 768 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>&amp;Sortieren nach</translation>
769 </message> 770 </message>
770 <message> 771 <message>
771 <source>&amp;Then by</source> 772 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>&amp;Dann nach</translation>
773 </message> 774 </message>
774 <message> 775 <message>
775 <source>Then &amp;by</source> 776 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Dann &amp;nach</translation>
777 </message> 778 </message>
778 <message> 779 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 780 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
781 </message> 782 </message>
782 <message> 783 <message>
783 <source>&amp;Direction</source> 784 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>&amp;Richtung</translation>
785 </message> 786 </message>
786 <message> 787 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 788 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>&amp;Oben nach unten (Reihen)</translation>
789 </message> 790 </message>
790 <message> 791 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 792 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>&amp;Rechts nach Links (Spalten)</translation>
793 </message> 794 </message>
794 <message> 795 <message>
795 <source>Sort</source> 796 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Sortieren</translation>
797 </message> 798 </message>
798 <message> 799 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source> 800 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>&amp;Aufsteigen</translation>
801 </message> 802 </message>
802 <message> 803 <message>
803 <source>&amp;Descending</source> 804 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>&amp;Absteigend</translation>
805 </message> 806 </message>
806 <message> 807 <message>
807 <source>Error</source> 808 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Fehler</translation>
809 </message> 810 </message>
810 <message> 811 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 812 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Eine einzelne Zelle kann nicht sortiert werden !</translation>
813 </message> 814 </message>
814</context> 815</context>
815</TS> 816</TS>