summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opie-write.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opie-write.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opie-write.ts55
1 files changed, 27 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/de/opie-write.ts b/i18n/de/opie-write.ts
index b87d78d..be81c52 100644
--- a/i18n/de/opie-write.ts
+++ b/i18n/de/opie-write.ts
@@ -1,117 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 2<context>
4 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>File</source> 5 <source>File</source>
7 <translation>Datei</translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>Edit</source> 9 <source>Edit</source>
11 <translation>Bearbeiten</translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 11 </message>
13 <message> 12 <message>
14 <source>New</source> 13 <source>New</source>
15 <translation>Neu</translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 15 </message>
17 <message> 16 <message>
18 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
19 <translationffnen</translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 19 </message>
21 <message> 20 <message>
22 <source>Undo</source> 21 <source>Undo</source>
23 <translation>Rückgängig</translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 23 </message>
25 <message> 24 <message>
26 <source>Redo</source> 25 <source>Redo</source>
27 <translation>Wiederherstellen</translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 27 </message>
29 <message> 28 <message>
30 <source>Copy</source> 29 <source>Copy</source>
31 <translation>Kopieren</translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 31 </message>
33 <message> 32 <message>
34 <source>Cut</source> 33 <source>Cut</source>
35 <translation>Ausschneiden</translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 35 </message>
37 <message> 36 <message>
38 <source>Paste</source> 37 <source>Paste</source>
39 <translation>Einfügen</translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 39 </message>
41 <message> 40 <message>
42 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
43 <translation>Fett</translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 43 </message>
45 <message> 44 <message>
46 <source>Italic</source> 45 <source>Italic</source>
47 <translation>Kursiv</translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 47 </message>
49 <message> 48 <message>
50 <source>&amp;Italic</source> 49 <source>&amp;Italic</source>
51 <translation>&amp;Kursiv</translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 51 </message>
53 <message> 52 <message>
54 <source>Underline</source> 53 <source>Underline</source>
55 <translation>Unterstrichen</translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 55 </message>
57 <message> 56 <message>
58 <source>&amp;Underline</source> 57 <source>&amp;Underline</source>
59 <translation>&amp;Unterstrichen</translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 59 </message>
61 <message> 60 <message>
62 <source>Left</source> 61 <source>Left</source>
63 <translation>Links</translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 63 </message>
65 <message> 64 <message>
66 <source>Center</source> 65 <source>Center</source>
67 <translation>Zentriert</translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 67 </message>
69 <message> 68 <message>
70 <source>Right</source> 69 <source>Right</source>
71 <translation>Rechts</translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 71 </message>
73 <message> 72 <message>
74 <source>Full</source> 73 <source>Full</source>
75 <translation>Voll</translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 75 </message>
77 <message> 76 <message>
78 <source>Rich Text Editor</source> 77 <source>Rich Text Editor</source>
79 <translation>Texteditor</translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 79 </message>
81 <message> 80 <message>
82 <source>Unnamed</source> 81 <source>Unnamed</source>
83 <translation>Unbenannt</translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 83 </message>
85</context> 84</context>
86<context> 85<context>
87 <name>QTextEdit</name> 86 <name>QTextEdit</name>
88 <message> 87 <message>
89 <source>&amp;Undo</source> 88 <source>&amp;Undo</source>
90 <translation>&amp;Rückgängig</translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 90 </message>
92 <message> 91 <message>
93 <source>&amp;Redo</source> 92 <source>&amp;Redo</source>
94 <translation>&amp;Wiederherstellen</translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 94 </message>
96 <message> 95 <message>
97 <source>Cu&amp;t</source> 96 <source>Cu&amp;t</source>
98 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 98 </message>
100 <message> 99 <message>
101 <source>&amp;Copy</source> 100 <source>&amp;Copy</source>
102 <translation>&amp;Kopieren</translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 102 </message>
104 <message> 103 <message>
105 <source>&amp;Paste</source> 104 <source>&amp;Paste</source>
106 <translation>&amp;Einfügen</translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 106 </message>
108 <message> 107 <message>
109 <source>Clear</source> 108 <source>Clear</source>
110 <translation>Löschen</translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 110 </message>
112 <message> 111 <message>
113 <source>Select All</source> 112 <source>Select All</source>
114 <translation>Alles aushlen</translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 114 </message>
116</context> 115</context>
117</TS> 116</TS>