-rw-r--r-- | i18n/de/opieirc.ts | 229 |
1 files changed, 116 insertions, 113 deletions
diff --git a/i18n/de/opieirc.ts b/i18n/de/opieirc.ts index 063f42b..90d17c0 100644 --- a/i18n/de/opieirc.ts +++ b/i18n/de/opieirc.ts @@ -1,514 +1,517 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>Spreche auf Kanal</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal Diskussion</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie Ihre Nachricht hier ein, um an der Kanaldiskussion teizunehmen</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abfrage</translation> </message> <message> <source>Ping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version</translation> </message> <message> <source>Whois</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WerIst</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindungsabbruch</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbunden, melde mich an..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erfolgreich angemeldet.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Socket Fehler:</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung geschlossen</translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beitritt zu nicht existierenden Kanal - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Person Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du bist dem Kanal bereits beigetreten - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scheidende Person nicht gefunden - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zu verlassenden Kanal nicht gefunden - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanalnachricht mit unbekanntem Absender</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PRIVMSG von unbekanntem Typ erhalten</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitznamen Änderung einer unbekannten Person</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekannte Person gegangen - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Thema geändert auf</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekanntes Kanalthema - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP PING erhalten von </translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP VERSION erhalten von </translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION mit unbekannter Person - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP ACTION mit schlechtem Empfänger</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moduswechsel hat einen unbekannten Typ</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moduswechsel mit unbekannter Person - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moduswechsel hat ein unbekanntes Flag</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Moduswechsel mit unbekanntem Kanal - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzermodi noch nicht unterstützt</translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du bist rausgeworfen worden aus</translation> </message> <message> <source> by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>von</translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wurde rausgeworfen aus</translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekannte Person rausgeworfen - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekannter Kanal rausgeworfen - unsynchronisiert?</translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servernachricht mit unbekanntem Kanal</translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du bist folgendem Kanal beigetreten</translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname bereits vergeben, bitte mit einem anderen neu verbinden</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es gibt keinen solchen Spitznamen</translation> </message> <message> <source>Received unhandled numeric command: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbehandeltes numerisches Kommando erhalten: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbehandeltes ctcp Kommando erhalten: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbehandeltes buchstäbliches Kommando erhalten: %1</translation> </message> <message> <source>%1 joined channel %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 betrat Kanal %2</translation> </message> <message> <source>You left channel %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du hast Kanal %1 verlassen</translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 verließ Kanal %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanalnachricht mit unbekanntem Kanal %1</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Du bis nun als %1 bekannt</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ist nun bekannt als %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 beendete (%2)</translation> </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spreche zu</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Private Diskussion</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geben Sie Ihren Text hier ein, um eine Nachricht an die andere Person zu schicken</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung getrennt</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilname:</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Name dieses Serverprofils im Überblick</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hostname:</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servername, mit dem verbunden werden soll - kann ein gültiger Hostname oder eine IP Adresse sein</translation> </message> <message> <source>Port :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Serverport, mit dem verbunden werden soll. Normaler Weise 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname:</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dein Spitzname im IRC Netzwerk</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echter Name:</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dein echter Name</translation> </message> <message> <source>Password :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort:</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort, um mit dem Server zu verbinden (wenn benötigt)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanäle:</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komma-separierte Liste aller Kanäle, denen Du automatisch beitreten möchtest</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server Information bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilname benötigt</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hostname benötigt</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port benötigt</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spitzname benötigt</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echter Name benötigt</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Kanalliste muss eine Komma- +separierte Liste von Kanalnamen +enthalten, die mit '#' oder '+' anfangen</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serverliste</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte wähle ein Serverprofil</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte Serverprofil aus der Liste auswählen, dann OK oben rechts anklicken</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das aktuell gewählte Serverprofil löschen</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das aktuell gewählte Serverprofil bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neues Serverprofil hinzufügen</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verbindung mit</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Server Nachrichten</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kommandos hier eingeben. Eine Liste verfügbarer Kommandos findet man in der OpieIRC Hilfe</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dargestellte Zeilen:</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeilenanzahl, die dargestellt werden bevor alte Zeilen gelöscht werden - dies ist nötig um den Speicherverbrauch zu begrenzen. Setze 0, wenn Du das nicht brauchst</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Generell</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hintergrundsfarbe :</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Im Chat benutzte Hintergrundsfarbe</translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Normale Textfarbe:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Im Chat benutzte Textfarbe</translation> </message> <message> <source>Error color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler Farbe:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe, die benutzt wird, um Fehlermeldungen darzustellen</translation> </message> <message> <source>Text written by yourself :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von Dir geschriebener Text:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe, die von Dir geschriebenen Text identifiziert</translation> </message> <message> <source>Text written by others :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Von anderen geschriebener Text:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe, die von anderen geschriebenen Text identifiziert</translation> </message> <message> <source>Text written by the server :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vom Server geschriebener Text:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe, die vom Server geschriebenen Text identifiziert</translation> </message> <message> <source>Notifications :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benachrichtigungen:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Textfarbe, die benutzt wird, um Benachrichtigungen darzustellen</translation> </message> <message> <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Farben</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlende Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Description of the tab's content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inhaltsbeschreibung dieses Reiters</translation> </message> <message> <source>Close this tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reiter schließen</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>IRC Client</source> - <translation>IRC Klient</translation> + <translation>IRC Anwendung</translation> </message> <message> <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> <translation>Serververbindungen, Kanäle, Gespräche und andere Sachen werden hier sein</translation> </message> <message> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> <source>New connection</source> <translation>Neue Verbindung</translation> </message> <message> <source>Create a new connection to an IRC server</source> <translation>Erstelle eine neue Verbindung zu einem IRC-Server</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation>Konfiguriere OpieIRC's Verhalten und Aussehen</translation> </message> </context> </TS> |