summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opiemail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opiemail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opiemail.ts312
1 files changed, 157 insertions, 155 deletions
diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts
index 680ef38..eb9ed76 100644
--- a/i18n/de/opiemail.ts
+++ b/i18n/de/opiemail.ts
@@ -19,60 +19,60 @@
19 <name>AccountView</name> 19 <name>AccountView</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error creating new Folder</source> 21 <source>Error creating new Folder</source>
22 <translation type="unfinished">Fehler beim Erstellen des Ordners</translation> 22 <translation>Fehler beim Erstellen des Ordners</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 25 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
26 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;Fehler während des Erstellens&lt;br&gt;des neuen Ordners - breche ab.&lt;/center&gt;</translation> 26 <translation>&lt;center&gt;Fehler während des Erstellens&lt;br&gt;des neuen Ordners - breche ab.&lt;/center&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>AddressPicker</name> 30 <name>AddressPicker</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 32 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
33 <translation type="unfinished">Es sind keine Einträge im Adressbuch.</translation> 33 <translation>Es sind keine Einträge im Adressbuch.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error</source> 36 <source>Error</source>
37 <translation type="unfinished">Fehler</translation> 37 <translation>Fehler</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
41 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Sie müssen mindestens eine Adresse auswählen.&lt;/p&gt;</translation> 41 <translation>&lt;p&gt;Sie müssen mindestens eine Adresse auswählen.&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Ok</source> 44 <source>Ok</source>
45 <translation type="unfinished">Ok</translation> 45 <translation>Ok</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>AddressPickerUI</name> 49 <name>AddressPickerUI</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Address Picker</source> 51 <source>Address Picker</source>
52 <translation type="unfinished">Adressenauswahl</translation> 52 <translation>Adressenauswahl</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Ok</source> 55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished">Ok</translation> 56 <translation>Ok</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Cancel</source> 59 <source>Cancel</source>
60 <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> 60 <translation>Abbrechen</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>ComposeMail</name> 64 <name>ComposeMail</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Name</source> 66 <source>Name</source>
67 <translation type="unfinished">Name</translation> 67 <translation>Name</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Size</source> 70 <source>Size</source>
71 <translation type="unfinished">Größe</translation> 71 <translation>Größe</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Problem</source> 74 <source>Problem</source>
75 <translation type="unfinished">Problem</translation> 75 <translation>Problem</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 78 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
@@ -96,7 +96,7 @@
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Store message</source> 98 <source>Store message</source>
99 <translation type="unfinished">Speichere Nachricht</translation> 99 <translation>Speichere Nachricht</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Store message into drafts?</source> 102 <source>Store message into drafts?</source>
@@ -315,19 +315,19 @@
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Account</source> 317 <source>Account</source>
318 <translation type="unfinished">Konto</translation> 318 <translation>Konto</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Prefix</source> 321 <source>Prefix</source>
322 <translation type="unfinished">Präfix</translation> 322 <translation>Präfix</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>ssh $SERVER exec</source> 325 <source>ssh $SERVER exec</source>
326 <translation type="unfinished">ssh $SERVER exec</translation> 326 <translation>ssh $SERVER exec</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Use secure sockets:</source> 329 <source>Use secure sockets:</source>
330 <translation type="unfinished">Benutze sichere Verbindungen:</translation> 330 <translation>Benutze sichere Verbindungen:</translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
@@ -361,264 +361,266 @@
361 <name>MainWindow</name> 361 <name>MainWindow</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Mail</source> 363 <source>Mail</source>
364 <translation type="unfinished">Post</translation> 364 <translation>Post</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Settings</source> 367 <source>Settings</source>
368 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> 368 <translation>Einstellungen</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Compose new mail</source> 371 <source>Compose new mail</source>
372 <translation type="unfinished">Erstelle neue Post</translation> 372 <translation>Erstelle neue Post</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Send queued mails</source> 375 <source>Send queued mails</source>
376 <translation type="unfinished">Sende wartende Post</translation> 376 <translation>Sende wartende Post</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Show/Hide folders</source> 379 <source>Show/Hide folders</source>
380 <translation type="unfinished">Zeige/Verstecke Ordner</translation> 380 <translation>Zeige/Verstecke Ordner</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Delete Mail</source> 383 <source>Delete Mail</source>
384 <translation type="unfinished">Lösche Post</translation> 384 <translation>Lösche Post</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Edit settings</source> 387 <source>Edit settings</source>
388 <translation type="unfinished">Bearbeite Einstellungen</translation> 388 <translation>Bearbeite Einstellungen</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Configure accounts</source> 391 <source>Configure accounts</source>
392 <translation type="unfinished">Konfiguriere Konten</translation> 392 <translation>Konfiguriere Konten</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Mailbox</source> 395 <source>Mailbox</source>
396 <translation type="unfinished">Mailbox</translation> 396 <translation>Mailbox</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Subject</source> 399 <source>Subject</source>
400 <translation type="unfinished">Betreff</translation> 400 <translation>Betreff</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Sender</source> 403 <source>Sender</source>
404 <translation type="unfinished">Absender</translation> 404 <translation>Absender</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Size</source> 407 <source>Size</source>
408 <translation type="unfinished">Größe</translation> 408 <translation>Größe</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Date</source> 411 <source>Date</source>
412 <translation type="unfinished">Datum</translation> 412 <translation>Datum</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Server</source> 415 <source>Server</source>
416 <translation type="unfinished">Server</translation> 416 <translation>Server</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Folder</source> 419 <source>Folder</source>
420 <translation type="unfinished">Ordner</translation> 420 <translation>Ordner</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Disconnect</source> 423 <source>Disconnect</source>
424 <translation type="unfinished">Trenne</translation> 424 <translation>Trenne</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Set on/offline</source> 427 <source>Set on/offline</source>
428 <translation type="unfinished">On/Offline setzen</translation> 428 <translation>On/Offline setzen</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Refresh folder list</source> 431 <source>Refresh folder list</source>
432 <translation type="unfinished">Erneuere Ordnerliste</translation> 432 <translation>Erneuere Ordnerliste</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Create new folder</source> 435 <source>Create new folder</source>
436 <translation type="unfinished">Erstelle neuen Ordner</translation> 436 <translation>Erstelle neuen Ordner</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>(Un-)Subscribe groups</source> 439 <source>(Un-)Subscribe groups</source>
440 <translation type="unfinished">Abboniere Gruppen</translation> 440 <translation>Abboniere Gruppen</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Refresh headerlist</source> 443 <source>Refresh headerlist</source>
444 <translation type="unfinished">Erneuere Nachrichtenliste</translation> 444 <translation>Erneuere Nachrichtenliste</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Delete all mails</source> 447 <source>Delete all mails</source>
448 <translation type="unfinished">Lösche alle Nachrichten</translation> 448 <translation>Lösche alle Nachrichten</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>New subfolder</source> 451 <source>New subfolder</source>
452 <translation type="unfinished">Neuer Unterordner</translation> 452 <translation>Neuer Unterordner</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Delete folder</source> 455 <source>Delete folder</source>
456 <translation type="unfinished">Lösche Ordner</translation> 456 <translation>Lösche Ordner</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Move/Copie all mails</source> 459 <source>Move/Copie all mails</source>
460 <translation type="unfinished">Bewege/Kopiere alle Nachrichten</translation> 460 <translation>Bewege/Kopiere alle Nachrichten</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Read current mail</source> 463 <source>Read current mail</source>
464 <translation type="unfinished">Lese aktuelle Nachricht</translation> 464 <translation>Lese aktuelle Nachricht</translation>
465 </message> 465 </message>
466</context> 466</context>
467<context> 467<context>
468 <name>NNTPGroupsDlg</name> 468 <name>NNTPGroupsDlg</name>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Subscribed newsgroups</source> 470 <source>Subscribed newsgroups</source>
471 <translation type="unfinished">Abbonierte Newsgruppen</translation> 471 <translation>Abbonierte Newsgruppen</translation>
472 </message> 472 </message>
473</context> 473</context>
474<context> 474<context>
475 <name>NNTPGroupsUI</name> 475 <name>NNTPGroupsUI</name>
476 <message> 476 <message>
477 <source>newsgroupslist</source> 477 <source>newsgroupslist</source>
478 <translation type="unfinished">Newsgruppenliste</translation> 478 <translation>Newsgruppenliste</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Newsgroups</source> 481 <source>Newsgroups</source>
482 <translation type="unfinished">Newsgruppen</translation> 482 <translation>Newsgruppen</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> 485 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
486 <translation type="unfinished">Liste der Gruppen des Servers. Zu Beginn sind nur abonnierte Gruppen gelisteted.</translation> 486 <translation>Liste der Gruppen des Servers. Zu Beginn sind nur abonnierte Gruppen gelisteted.</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Groupfilter:</source> 489 <source>Groupfilter:</source>
490 <translation type="unfinished">Gruppenfilter:</translation> 490 <translation>Gruppenfilter:</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Get newsgroup list from server</source> 493 <source>Get newsgroup list from server</source>
494 <translation type="unfinished">Hole Newsgruppenliste vom Server</translation> 494 <translation>Hole Newsgruppenliste vom Server</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Retrieve the list of groups from server</source> 497 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
498 <translation type="unfinished">Empange die Gruppenliste vom Server</translation> 498 <translation>Empange die Gruppenliste vom Server</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Enter a filter string here. 501 <source>Enter a filter string here.
502Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting 502Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
503with that filter will be listed.</source> 503with that filter will be listed.</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Geben Sie hier einen Filter ein.
505Danach wird beim holen der Gruppenliste dieser Filter
506verwendet.</translation>
505 </message> 507 </message>
506</context> 508</context>
507<context> 509<context>
508 <name>NNTPconfigUI</name> 510 <name>NNTPconfigUI</name>
509 <message> 511 <message>
510 <source>Configure NNTP</source> 512 <source>Configure NNTP</source>
511 <translation type="unfinished">Konfiguriere NNTP</translation> 513 <translation>Konfiguriere NNTP</translation>
512 </message> 514 </message>
513 <message> 515 <message>
514 <source>Port</source> 516 <source>Port</source>
515 <translation type="unfinished">Port</translation> 517 <translation>Port</translation>
516 </message> 518 </message>
517 <message> 519 <message>
518 <source>Name of the Account</source> 520 <source>Name of the Account</source>
519 <translation type="unfinished">Name des Kontos</translation> 521 <translation>Name des Kontos</translation>
520 </message> 522 </message>
521 <message> 523 <message>
522 <source>Account</source> 524 <source>Account</source>
523 <translation type="unfinished">Konto</translation> 525 <translation>Konto</translation>
524 </message> 526 </message>
525 <message> 527 <message>
526 <source>Server</source> 528 <source>Server</source>
527 <translation type="unfinished">Server</translation> 529 <translation>Server</translation>
528 </message> 530 </message>
529 <message> 531 <message>
530 <source>Use SSL</source> 532 <source>Use SSL</source>
531 <translation type="unfinished">Benutze SSL</translation> 533 <translation>Benutze SSL</translation>
532 </message> 534 </message>
533 <message> 535 <message>
534 <source>User</source> 536 <source>User</source>
535 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 537 <translation>Benutzer</translation>
536 </message> 538 </message>
537 <message> 539 <message>
538 <source>Password</source> 540 <source>Password</source>
539 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 541 <translation>Passwort</translation>
540 </message> 542 </message>
541 <message> 543 <message>
542 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
543 <translation type="unfinished">Benutze Login</translation> 545 <translation>Benutze Login</translation>
544 </message> 546 </message>
545 <message> 547 <message>
546 <source>Groups</source> 548 <source>Groups</source>
547 <translation type="unfinished">Gruppen</translation> 549 <translation>Gruppen</translation>
548 </message> 550 </message>
549 <message> 551 <message>
550 <source>Newsgroup</source> 552 <source>Newsgroup</source>
551 <translation type="unfinished">Newsgruppe</translation> 553 <translation>Newsgruppe</translation>
552 </message> 554 </message>
553 <message> 555 <message>
554 <source>Get newsgroup list from server</source> 556 <source>Get newsgroup list from server</source>
555 <translation type="unfinished">Hole Newsgruppenliste vom Server</translation> 557 <translation>Hole Newsgruppenliste vom Server</translation>
556 </message> 558 </message>
557</context> 559</context>
558<context> 560<context>
559 <name>Newmdirdlgui</name> 561 <name>Newmdirdlgui</name>
560 <message> 562 <message>
561 <source>Enter directory name</source> 563 <source>Enter directory name</source>
562 <translation type="unfinished">Gebe Verzeichnisname ein</translation> 564 <translation>Gebe Verzeichnisname ein</translation>
563 </message> 565 </message>
564 <message> 566 <message>
565 <source>Directory name:</source> 567 <source>Directory name:</source>
566 <translation type="unfinished">Verzeichnisname:</translation> 568 <translation>Verzeichnisname:</translation>
567 </message> 569 </message>
568 <message> 570 <message>
569 <source>Directory contains other subdirs</source> 571 <source>Directory contains other subdirs</source>
570 <translation type="unfinished">Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse</translation> 572 <translation>Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse</translation>
571 </message> 573 </message>
572</context> 574</context>
573<context> 575<context>
574 <name>OpieMail</name> 576 <name>OpieMail</name>
575 <message> 577 <message>
576 <source>Info</source> 578 <source>Info</source>
577 <translation type="unfinished">Information</translation> 579 <translation>Information</translation>
578 </message> 580 </message>
579 <message> 581 <message>
580 <source>Mail queue flushed</source> 582 <source>Mail queue flushed</source>
581 <translation type="unfinished">Nachrichtenwarteschlange geleert</translation> 583 <translation>Nachrichtenwarteschlange geleert</translation>
582 </message> 584 </message>
583 <message> 585 <message>
584 <source>Delete Mail</source> 586 <source>Delete Mail</source>
585 <translation type="unfinished">Lösche Nachricht</translation> 587 <translation>Lösche Nachricht</translation>
586 </message> 588 </message>
587 <message> 589 <message>
588 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 590 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
589 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Möchten sie wirlich diese Nachricht löschen?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 591 <translation>&lt;p&gt;Möchten sie wirlich diese Nachricht löschen?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
590 </message> 592 </message>
591 <message> 593 <message>
592 <source>Read this mail</source> 594 <source>Read this mail</source>
593 <translation type="unfinished">Lese diese Nachricht</translation> 595 <translation>Lese diese Nachricht</translation>
594 </message> 596 </message>
595 <message> 597 <message>
596 <source>Delete this mail</source> 598 <source>Delete this mail</source>
597 <translation type="unfinished">Lösche diese Nachricht</translation> 599 <translation>Lösche diese Nachricht</translation>
598 </message> 600 </message>
599 <message> 601 <message>
600 <source>Copy/Move this mail</source> 602 <source>Copy/Move this mail</source>
601 <translation type="unfinished">Kopiere/Bewege diese Nachricht</translation> 603 <translation>Kopiere/Bewege diese Nachricht</translation>
602 </message> 604 </message>
603 <message> 605 <message>
604 <source>Error creating new Folder</source> 606 <source>Error creating new Folder</source>
605 <translation type="unfinished">Fehler beim Erstellen des neuen Verzeichnisses</translation> 607 <translation>Fehler beim Erstellen des neuen Verzeichnisses</translation>
606 </message> 608 </message>
607 <message> 609 <message>
608 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 610 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
609 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;Fehler während des Erstellens&lt;br&gt;des neuen Ordners - breche ab.&lt;/center&gt;</translation> 611 <translation>&lt;center&gt;Fehler während des Erstellens&lt;br&gt;des neuen Ordners - breche ab.&lt;/center&gt;</translation>
610 </message> 612 </message>
611 <message> 613 <message>
612 <source>Define a smtp account first</source> 614 <source>Define a smtp account first</source>
613 <translation type="unfinished">Erstellen Sie zuerst ein SMTP-Konto.</translation> 615 <translation>Erstellen Sie zuerst ein SMTP-Konto</translation>
614 </message> 616 </message>
615 <message> 617 <message>
616 <source>Read this posting</source> 618 <source>Read this posting</source>
617 <translation type="unfinished">Lese dieses Posting</translation> 619 <translation>Lese dieses Posting</translation>
618 </message> 620 </message>
619 <message> 621 <message>
620 <source>Edit this mail</source> 622 <source>Edit this mail</source>
621 <translation type="unfinished">Bearbeite diese Nachricht</translation> 623 <translation>Bearbeite diese Nachricht</translation>
622 </message> 624 </message>
623</context> 625</context>
624<context> 626<context>
@@ -849,51 +851,51 @@ Alle Mails werden entfernt.</translation>
849 <name>POP3configUI</name> 851 <name>POP3configUI</name>
850 <message> 852 <message>
851 <source>Configure POP3</source> 853 <source>Configure POP3</source>
852 <translation type="unfinished">Konfiguriere POP3</translation> 854 <translation>Konfiguriere POP3</translation>
853 </message> 855 </message>
854 <message> 856 <message>
855 <source>Account</source> 857 <source>Account</source>
856 <translation type="unfinished">Konto</translation> 858 <translation>Konto</translation>
857 </message> 859 </message>
858 <message> 860 <message>
859 <source>Name of the Account</source> 861 <source>Name of the Account</source>
860 <translation type="unfinished">Name des Kontos</translation> 862 <translation>Name des Kontos</translation>
861 </message> 863 </message>
862 <message> 864 <message>
863 <source>Server</source> 865 <source>Server</source>
864 <translation type="unfinished">Server</translation> 866 <translation>Server</translation>
865 </message> 867 </message>
866 <message> 868 <message>
867 <source>Port</source> 869 <source>Port</source>
868 <translation type="unfinished">Port</translation> 870 <translation>Port</translation>
869 </message> 871 </message>
870 <message> 872 <message>
871 <source>Use secure sockets:</source> 873 <source>Use secure sockets:</source>
872 <translation type="unfinished">Benutze sichere Verbindung:</translation> 874 <translation>Benutze sichere Verbindung:</translation>
873 </message> 875 </message>
874 <message> 876 <message>
875 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 877 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation></translation>
877 </message> 879 </message>
878 <message> 880 <message>
879 <source>User</source> 881 <source>User</source>
880 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 882 <translation>Benutzer</translation>
881 </message> 883 </message>
882 <message> 884 <message>
883 <source>Password</source> 885 <source>Password</source>
884 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 886 <translation>Passwort</translation>
885 </message> 887 </message>
886 <message> 888 <message>
887 <source>ask before downloading large mails</source> 889 <source>ask before downloading large mails</source>
888 <translation type="unfinished">Frage vor dem Laden großer Nachrichten</translation> 890 <translation>Frage vor dem Laden großer Nachrichten</translation>
889 </message> 891 </message>
890 <message> 892 <message>
891 <source>Large mail size (kb):</source> 893 <source>Large mail size (kb):</source>
892 <translation type="unfinished">Größe von großen Nachrichten (kb):</translation> 894 <translation>Größe von großen Nachrichten (kb):</translation>
893 </message> 895 </message>
894 <message> 896 <message>
895 <source> kB</source> 897 <source> kB</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation></translation>
897 </message> 899 </message>
898</context> 900</context>
899<context> 901<context>
@@ -931,129 +933,129 @@ Alle Mails werden entfernt.</translation>
931 <name>SMTPconfigUI</name> 933 <name>SMTPconfigUI</name>
932 <message> 934 <message>
933 <source>Configure SMTP</source> 935 <source>Configure SMTP</source>
934 <translation type="unfinished">Konfiguriere SMTP</translation> 936 <translation>Konfiguriere SMTP</translation>
935 </message> 937 </message>
936 <message> 938 <message>
937 <source>Account</source> 939 <source>Account</source>
938 <translation type="unfinished">Konto</translation> 940 <translation>Konto</translation>
939 </message> 941 </message>
940 <message> 942 <message>
941 <source>Use Login</source> 943 <source>Use Login</source>
942 <translation type="unfinished">Benutze Login</translation> 944 <translation>Benutze Login</translation>
943 </message> 945 </message>
944 <message> 946 <message>
945 <source>Name of the Account</source> 947 <source>Name of the Account</source>
946 <translation type="unfinished">Name des Kontos</translation> 948 <translation>Name des Kontos</translation>
947 </message> 949 </message>
948 <message> 950 <message>
949 <source>Name of the SMTP Server</source> 951 <source>Name of the SMTP Server</source>
950 <translation type="unfinished">Name des SMTP Server</translation> 952 <translation>Name des SMTP Server</translation>
951 </message> 953 </message>
952 <message> 954 <message>
953 <source>Password</source> 955 <source>Password</source>
954 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 956 <translation>Passwort</translation>
955 </message> 957 </message>
956 <message> 958 <message>
957 <source>Port</source> 959 <source>Port</source>
958 <translation type="unfinished">Port</translation> 960 <translation>Port</translation>
959 </message> 961 </message>
960 <message> 962 <message>
961 <source>Server</source> 963 <source>Server</source>
962 <translation type="unfinished">Server</translation> 964 <translation>Server</translation>
963 </message> 965 </message>
964 <message> 966 <message>
965 <source>Port of the SMTP Server</source> 967 <source>Port of the SMTP Server</source>
966 <translation type="unfinished">Port des SMTP-Server</translation> 968 <translation>Port des SMTP-Server</translation>
967 </message> 969 </message>
968 <message> 970 <message>
969 <source>User</source> 971 <source>User</source>
970 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 972 <translation>Benutzer</translation>
971 </message> 973 </message>
972 <message> 974 <message>
973 <source>Use secure sockets:</source> 975 <source>Use secure sockets:</source>
974 <translation type="unfinished">Benutze sichere Verbindung:</translation> 976 <translation>Benutze sichere Verbindung:</translation>
975 </message> 977 </message>
976 <message> 978 <message>
977 <source>ssh $SERVER exec</source> 979 <source>ssh $SERVER exec</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation></translation>
979 </message> 981 </message>
980</context> 982</context>
981<context> 983<context>
982 <name>SelectMailTypeUI</name> 984 <name>SelectMailTypeUI</name>
983 <message> 985 <message>
984 <source>Select Type</source> 986 <source>Select Type</source>
985 <translation type="unfinished">Wähle Typ</translation> 987 <translation>Wähle Typ</translation>
986 </message> 988 </message>
987 <message> 989 <message>
988 <source>Select Account Type</source> 990 <source>Select Account Type</source>
989 <translation type="unfinished">Wähle Kontotyp</translation> 991 <translation>Wähle Kontotyp</translation>
990 </message> 992 </message>
991 <message> 993 <message>
992 <source>IMAP</source> 994 <source>IMAP</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation></translation>
994 </message> 996 </message>
995 <message> 997 <message>
996 <source>POP3</source> 998 <source>POP3</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation></translation>
998 </message> 1000 </message>
999 <message> 1001 <message>
1000 <source>SMTP</source> 1002 <source>SMTP</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation></translation>
1002 </message> 1004 </message>
1003</context> 1005</context>
1004<context> 1006<context>
1005 <name>SettingsDialogUI</name> 1007 <name>SettingsDialogUI</name>
1006 <message> 1008 <message>
1007 <source>Settings Dialog</source> 1009 <source>Settings Dialog</source>
1008 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> 1010 <translation>Einstellungen</translation>
1009 </message> 1011 </message>
1010 <message> 1012 <message>
1011 <source>View Mail</source> 1013 <source>View Mail</source>
1012 <translation type="unfinished">Betrachte Nachricht</translation> 1014 <translation>Betrachte Nachricht</translation>
1013 </message> 1015 </message>
1014 <message> 1016 <message>
1015 <source>View mail as Html</source> 1017 <source>View mail as Html</source>
1016 <translation type="unfinished">Betrachte Nachrichten als HTML</translation> 1018 <translation>Betrachte Nachrichten als HTML</translation>
1017 </message> 1019 </message>
1018 <message> 1020 <message>
1019 <source>Compose Mail</source> 1021 <source>Compose Mail</source>
1020 <translation type="unfinished">Erstelle Nachricht</translation> 1022 <translation>Erstelle Nachricht</translation>
1021 </message> 1023 </message>
1022 <message> 1024 <message>
1023 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 1025 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
1024 <translation type="unfinished">Versende Nachrichten später (reihe in Outbox ein)</translation> 1026 <translation>Versende Nachrichten später (reihe in Outbox ein)</translation>
1025 </message> 1027 </message>
1026 <message> 1028 <message>
1027 <source>Taskbar Applet</source> 1029 <source>Taskbar Applet</source>
1028 <translation type="unfinished">Taskbar Applet</translation> 1030 <translation>Taskbar Applet</translation>
1029 </message> 1031 </message>
1030 <message> 1032 <message>
1031 <source>Disable Taskbar Applet</source> 1033 <source>Disable Taskbar Applet</source>
1032 <translation type="unfinished">Deaktivere Taskbar Applet</translation> 1034 <translation>Deaktivere Taskbar Applet</translation>
1033 </message> 1035 </message>
1034 <message> 1036 <message>
1035 <source> min</source> 1037 <source> min</source>
1036 <translation type="unfinished">min</translation> 1038 <translation>min</translation>
1037 </message> 1039 </message>
1038 <message> 1040 <message>
1039 <source>Check how often</source> 1041 <source>Check how often</source>
1040 <translation type="unfinished">Überprüfe wie oft</translation> 1042 <translation>Überprüfe wie oft</translation>
1041 </message> 1043 </message>
1042 <message> 1044 <message>
1043 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 1045 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
1044 <translation type="unfinished">Ledblinken wenn neue Nachrichten eintreffen</translation> 1046 <translation>Ledblinken wenn neue Nachrichten eintreffen</translation>
1045 </message> 1047 </message>
1046 <message> 1048 <message>
1047 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 1049 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
1048 <translation type="unfinished">Spiele Ton wenn neue Nachrichten eintreffen</translation> 1050 <translation>Spiele Ton wenn neue Nachrichten eintreffen</translation>
1049 </message> 1051 </message>
1050 <message> 1052 <message>
1051 <source>Click opens mail</source> 1053 <source>Click opens mail</source>
1052 <translation type="unfinished">Klick öffnet Nachricht</translation> 1054 <translation>Klick öffnet Nachricht</translation>
1053 </message> 1055 </message>
1054 <message> 1056 <message>
1055 <source>Click activate server/folder</source> 1057 <source>Click activate server/folder</source>
1056 <translation type="unfinished">Klick aktiviert Server/Ordner</translation> 1058 <translation>Klick aktiviert Server/Ordner</translation>
1057 </message> 1059 </message>
1058</context> 1060</context>
1059<context> 1061<context>
@@ -1074,152 +1076,152 @@ Alle Mails werden entfernt.</translation>
1074 <name>ViewMail</name> 1076 <name>ViewMail</name>
1075 <message> 1077 <message>
1076 <source>Show Text</source> 1078 <source>Show Text</source>
1077 <translation type="unfinished">Zeige Text</translation> 1079 <translation>Zeige Text</translation>
1078 </message> 1080 </message>
1079 <message> 1081 <message>
1080 <source>Save Attachment</source> 1082 <source>Save Attachment</source>
1081 <translation type="unfinished">Sichere Anhang</translation> 1083 <translation>Sichere Anhang</translation>
1082 </message> 1084 </message>
1083 <message> 1085 <message>
1084 <source>From</source> 1086 <source>From</source>
1085 <translation type="unfinished">Von</translation> 1087 <translation>Von</translation>
1086 </message> 1088 </message>
1087 <message> 1089 <message>
1088 <source>To</source> 1090 <source>To</source>
1089 <translation type="unfinished">An</translation> 1091 <translation>An</translation>
1090 </message> 1092 </message>
1091 <message> 1093 <message>
1092 <source>Cc</source> 1094 <source>Cc</source>
1093 <translation type="unfinished">Cc</translation> 1095 <translation>Cc</translation>
1094 </message> 1096 </message>
1095 <message> 1097 <message>
1096 <source>Date</source> 1098 <source>Date</source>
1097 <translation type="unfinished">Datum</translation> 1099 <translation>Datum</translation>
1098 </message> 1100 </message>
1099 <message> 1101 <message>
1100 <source>Error</source> 1102 <source>Error</source>
1101 <translation type="unfinished">Fehler</translation> 1103 <translation>Fehler</translation>
1102 </message> 1104 </message>
1103 <message> 1105 <message>
1104 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 1106 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
1105 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; Der Nachrichtenkörper ist noch nicht geladen, somit können sie noch nicht antworten.</translation> 1107 <translation>&lt;p&gt; Der Nachrichtenkörper ist noch nicht geladen, somit können sie noch nicht antworten.</translation>
1106 </message> 1108 </message>
1107 <message> 1109 <message>
1108 <source>Ok</source> 1110 <source>Ok</source>
1109 <translation type="unfinished">Ok</translation> 1111 <translation>Ok</translation>
1110 </message> 1112 </message>
1111 <message> 1113 <message>
1112 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 1114 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
1113 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der Nachrichtenkörper ist noch nicht geladen, somit können Sie noch nicht weiterleiten.</translation> 1115 <translation>&lt;p&gt;Der Nachrichtenkörper ist noch nicht geladen, somit können Sie noch nicht weiterleiten.</translation>
1114 </message> 1116 </message>
1115 <message> 1117 <message>
1116 <source>Delete Mail</source> 1118 <source>Delete Mail</source>
1117 <translation type="unfinished">Lösche Nachricht</translation> 1119 <translation>Lösche Nachricht</translation>
1118 </message> 1120 </message>
1119 <message> 1121 <message>
1120 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 1122 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
1121 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich diese Nachricht löschen?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 1123 <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie wirklich diese Nachricht löschen?&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
1122 </message> 1124 </message>
1123 <message> 1125 <message>
1124 <source>Display image preview</source> 1126 <source>Display image preview</source>
1125 <translation type="unfinished">Zeige Bildvorschau</translation> 1127 <translation>Zeige Bildvorschau</translation>
1126 </message> 1128 </message>
1127 <message> 1129 <message>
1128 <source>E-Mail by %1</source> 1130 <source>E-Mail by %1</source>
1129 <translation type="unfinished">E-Mail von %1</translation> 1131 <translation>E-Mail von %1</translation>
1130 </message> 1132 </message>
1131 <message> 1133 <message>
1132 <source>Reading attachment</source> 1134 <source>Reading attachment</source>
1133 <translation type="unfinished">Lese Anhang</translation> 1135 <translation>Lese Anhang</translation>
1134 </message> 1136 </message>
1135 <message> 1137 <message>
1136 <source>Could not read content of attachment</source> 1138 <source>Could not read content of attachment</source>
1137 <translation type="unfinished">Konnte den Inhalt vom Anhang nicht lesen</translation> 1139 <translation>Konnte den Inhalt vom Anhang nicht lesen</translation>
1138 </message> 1140 </message>
1139</context> 1141</context>
1140<context> 1142<context>
1141 <name>ViewMailBase</name> 1143 <name>ViewMailBase</name>
1142 <message> 1144 <message>
1143 <source>Mail</source> 1145 <source>Mail</source>
1144 <translation type="unfinished">Post</translation> 1146 <translation>Post</translation>
1145 </message> 1147 </message>
1146 <message> 1148 <message>
1147 <source>Reply</source> 1149 <source>Reply</source>
1148 <translation type="unfinished">Antwort</translation> 1150 <translation>Antwort</translation>
1149 </message> 1151 </message>
1150 <message> 1152 <message>
1151 <source>Forward</source> 1153 <source>Forward</source>
1152 <translation type="unfinished">Weiterleiten</translation> 1154 <translation>Weiterleiten</translation>
1153 </message> 1155 </message>
1154 <message> 1156 <message>
1155 <source>Attachments</source> 1157 <source>Attachments</source>
1156 <translation type="unfinished">Anhänge</translation> 1158 <translation>Anhänge</translation>
1157 </message> 1159 </message>
1158 <message> 1160 <message>
1159 <source>Show Html</source> 1161 <source>Show Html</source>
1160 <translation type="unfinished">Zeige HTML</translation> 1162 <translation>Zeige HTML</translation>
1161 </message> 1163 </message>
1162 <message> 1164 <message>
1163 <source>Delete Mail</source> 1165 <source>Delete Mail</source>
1164 <translation type="unfinished">Lösche Nachricht</translation> 1166 <translation>Lösche Nachricht</translation>
1165 </message> 1167 </message>
1166 <message> 1168 <message>
1167 <source>Description</source> 1169 <source>Description</source>
1168 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation> 1170 <translation>Beschreibung</translation>
1169 </message> 1171 </message>
1170 <message> 1172 <message>
1171 <source>Filename</source> 1173 <source>Filename</source>
1172 <translation type="unfinished">Dateiname</translation> 1174 <translation>Dateiname</translation>
1173 </message> 1175 </message>
1174 <message> 1176 <message>
1175 <source>Size</source> 1177 <source>Size</source>
1176 <translation type="unfinished">Größe</translation> 1178 <translation>Größe</translation>
1177 </message> 1179 </message>
1178 <message> 1180 <message>
1179 <source>E-Mail view</source> 1181 <source>E-Mail view</source>
1180 <translation type="unfinished">E-Mail Ansicht</translation> 1182 <translation>E-Mail Ansicht</translation>
1181 </message> 1183 </message>
1182 <message> 1184 <message>
1183 <source>Show image preview inline</source> 1185 <source>Show image preview inline</source>
1184 <translation type="unfinished">Zeige eingebettete Bildvorschau</translation> 1186 <translation>Zeige eingebettete Bildvorschau</translation>
1185 </message> 1187 </message>
1186</context> 1188</context>
1187<context> 1189<context>
1188 <name>selectsmtp</name> 1190 <name>selectsmtp</name>
1189 <message> 1191 <message>
1190 <source>Select SMTP Account</source> 1192 <source>Select SMTP Account</source>
1191 <translation type="unfinished">Wähle SMTP-Konto</translation> 1193 <translation>Wähle SMTP-Konto</translation>
1192 </message> 1194 </message>
1193</context> 1195</context>
1194<context> 1196<context>
1195 <name>selectstoreui</name> 1197 <name>selectstoreui</name>
1196 <message> 1198 <message>
1197 <source>Select target box</source> 1199 <source>Select target box</source>
1198 <translation type="unfinished">Wähle Zielordner</translation> 1200 <translation>Wähle Zielordner</translation>
1199 </message> 1201 </message>
1200 <message> 1202 <message>
1201 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1203 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1202 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Sichere Nachricht(en) nach&lt;/b&gt;</translation> 1204 <translation>&lt;b&gt;Sichere Nachricht(en) nach&lt;/b&gt;</translation>
1203 </message> 1205 </message>
1204 <message> 1206 <message>
1205 <source>Folder:</source> 1207 <source>Folder:</source>
1206 <translation type="unfinished">Ordner:</translation> 1208 <translation>Ordner:</translation>
1207 </message> 1209 </message>
1208 <message> 1210 <message>
1209 <source>Account:</source> 1211 <source>Account:</source>
1210 <translation type="unfinished">Konto:</translation> 1212 <translation>Konto:</translation>
1211 </message> 1213 </message>
1212 <message> 1214 <message>
1213 <source>Create new folder</source> 1215 <source>Create new folder</source>
1214 <translation type="unfinished">Erstelle neuen Ordner</translation> 1216 <translation>Erstelle neuen Ordner</translation>
1215 </message> 1217 </message>
1216 <message> 1218 <message>
1217 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 1219 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
1218 <translation type="unfinished">Präfix wird vorangestellt, nicht nötig ihn einzugeben!</translation> 1220 <translation>Präfix wird vorangestellt, nicht nötig ihn einzugeben!</translation>
1219 </message> 1221 </message>
1220 <message> 1222 <message>
1221 <source>Move mail(s)</source> 1223 <source>Move mail(s)</source>
1222 <translation type="unfinished">Bewege Nachricht(en)</translation> 1224 <translation>Bewege Nachricht(en)</translation>
1223 </message> 1225 </message>
1224</context> 1226</context>
1225</TS> 1227</TS>