summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts78
1 files changed, 0 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 1cd3132..477a759 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -40,26 +40,2 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>44100</source>
42 <translation type="obsolete">44100</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>32000</source>
46 <translation type="obsolete">32000</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>22050</source>
50 <translation type="obsolete">22050</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>16000</source>
54 <translation type="obsolete">16000</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>11025</source>
58 <translation type="obsolete">11025</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>8000</source>
62 <translation type="obsolete">8000</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Limit Size</source> 41 <source>Limit Size</source>
@@ -80,10 +56,2 @@
80 <message> 56 <message>
81 <source>16</source>
82 <translation type="obsolete">16</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>8</source>
86 <translation type="obsolete">8</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>In</source> 57 <source>In</source>
@@ -116,20 +84,2 @@ wurde nicht erkannt</translation>
116 <message> 84 <message>
117 <source> seconds</source>
118 <translation type="obsolete">Sekunden</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
122the selected file?</source>
123 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählte
124Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Yes</source>
128 <translation type="obsolete">Ja</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>No</source>
132 <translation type="obsolete">Nein</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Error</source> 85 <source>Error</source>
@@ -146,6 +96,2 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
146 <message> 96 <message>
147 <source>Please select file to play</source>
148 <translation type="obsolete">Bitte zu spielende Datei auswählen</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Note</source> 97 <source>Note</source>
@@ -184,14 +130,2 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
184 <message> 130 <message>
185 <source>Rec</source>
186 <translation type="obsolete">Aufn</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Location</source>
190 <translation type="obsolete">Ort</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Date</source>
194 <translation type="obsolete">Datum</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 131 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
@@ -200,6 +134,2 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
200 <message> 134 <message>
201 <source>auto Mute</source>
202 <translation type="obsolete">auto still</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>mute</source> 135 <source>mute</source>
@@ -208,6 +138,2 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
208 <message> 138 <message>
209 <source>Stop</source>
210 <translation type="obsolete">Stopp</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Auto Mute</source> 139 <source>Auto Mute</source>
@@ -216,6 +142,2 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
216 <message> 142 <message>
217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="obsolete">Stereo Kanäle</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Del</source> 143 <source>Del</source>