summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/osearch.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/osearch.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/osearch.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts
index 7c97a70..91ed665 100644
--- a/i18n/de/osearch.ts
+++ b/i18n/de/osearch.ts
@@ -1,53 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>OSearch</source> 6 <source>OSearch</source>
7 <translation>Opie Suche</translation> 7 <translation>Opie Suche</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>adressbook</source>
11 <translation type="obsolete">Adressbuch</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>todo</source>
15 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>datebook</source>
19 <translation type="obsolete">Terminplaner</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>applications</source>
23 <translation type="obsolete">Programme</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>documents</source>
27 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Search</source> 10 <source>Search</source>
31 <translation>Suchen</translation> 11 <translation>Suchen</translation>
32 </message> 12 </message>
33 <message> 13 <message>
34 <source>Search all</source> 14 <source>Search all</source>
35 <translation>Überall suchen</translation> 15 <translation>Überall suchen</translation>
36 </message> 16 </message>
37 <message> 17 <message>
38 <source>Case sensitiv</source>
39 <translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Use wildcards</source> 18 <source>Use wildcards</source>
43 <translation>Benutze Wildcards</translation> 19 <translation>Benutze Wildcards</translation>
44 </message> 20 </message>
45 <message> 21 <message>
46 <source>The details of the current result</source> 22 <source>The details of the current result</source>
47 <translation>Die Details der aktuellen Suche</translation> 23 <translation>Die Details der aktuellen Suche</translation>
48 </message> 24 </message>
49 <message> 25 <message>
50 <source>Settings</source> 26 <source>Settings</source>
51 <translation>Einstellungen</translation> 27 <translation>Einstellungen</translation>
52 </message> 28 </message>
53 <message> 29 <message>
@@ -108,52 +84,36 @@
108 <source>execute</source> 84 <source>execute</source>
109 <translation>Ausführen</translation> 85 <translation>Ausführen</translation>
110 </message> 86 </message>
111 <message> 87 <message>
112 <source>open in filemanager</source> 88 <source>open in filemanager</source>
113 <translation>Im Dateimanager öffnen</translation> 89 <translation>Im Dateimanager öffnen</translation>
114 </message> 90 </message>
115 <message> 91 <message>
116 <source>open with </source> 92 <source>open with </source>
117 <translation>Öffnen mit</translation> 93 <translation>Öffnen mit</translation>
118 </message> 94 </message>
119 <message> 95 <message>
120 <source>show completed tasks</source>
121 <translation type="obsolete">Zeige auch erledigte Aufgaben</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>show past events</source>
125 <translation type="obsolete">Zeige auch vergangene Termine</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>search in dates</source>
129 <translation type="obsolete">Suche in Zeitfeldern</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>File: </source> 96 <source>File: </source>
133 <translation>Datei:</translation> 97 <translation>Datei:</translation>
134 </message> 98 </message>
135 <message> 99 <message>
136 <source>Link: </source> 100 <source>Link: </source>
137 <translation>Link:</translation> 101 <translation>Link:</translation>
138 </message> 102 </message>
139 <message> 103 <message>
140 <source>Mimetype: </source> 104 <source>Mimetype: </source>
141 <translation>Dateityp:</translation> 105 <translation>Dateityp:</translation>
142 </message> 106 </message>
143 <message> 107 <message>
144 <source>search content</source>
145 <translation type="obsolete">Suchinhalt</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>searching %1</source> 108 <source>searching %1</source>
149 <translation>suche %1</translation> 109 <translation>suche %1</translation>
150 </message> 110 </message>
151 <message> 111 <message>
152 <source>Show completed tasks</source> 112 <source>Show completed tasks</source>
153 <translation>Erledigte Aufgaben anzeigen</translation> 113 <translation>Erledigte Aufgaben anzeigen</translation>
154 </message> 114 </message>
155 <message> 115 <message>
156 <source>Show past events</source> 116 <source>Show past events</source>
157 <translation>Vergangene Ereignisse anzeigen</translation> 117 <translation>Vergangene Ereignisse anzeigen</translation>
158 </message> 118 </message>
159 <message> 119 <message>