summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts18
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index 7881e98..c823337 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -911,49 +911,49 @@ Klicken um ein Paket auszuwählen, Klicken und halten um Mehr Informationen anzu
911 <translation>Benutzername:</translation> 911 <translation>Benutzername:</translation>
912 </message> 912 </message>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Password:</source> 914 <source>Password:</source>
915 <translation>Passwort:</translation> 915 <translation>Passwort:</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Force Depends</source> 918 <source>Force Depends</source>
919 <translation>--force.depends</translation> 919 <translation>--force.depends</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Force Reinstall</source> 922 <source>Force Reinstall</source>
923 <translation>--force-reinstall</translation> 923 <translation>--force-reinstall</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Force Remove</source> 926 <source>Force Remove</source>
927 <translation>--force-removal</translation> 927 <translation>--force-removal</translation>
928 </message> 928 </message>
929 <message> 929 <message>
930 <source>Force Overwrite</source> 930 <source>Force Overwrite</source>
931 <translation>--force-overwrite</translation> 931 <translation>--force-overwrite</translation>
932 </message> 932 </message>
933 <message> 933 <message>
934 <source>Information Level</source> 934 <source>Information Level</source>
935 <translation>Informationslevel</translation> 935 <translation type="obsolete">Informationslevel</translation>
936 </message> 936 </message>
937 <message> 937 <message>
938 <source>Errors only</source> 938 <source>Errors only</source>
939 <translation>Nur Fehler</translation> 939 <translation>Nur Fehler</translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <source>Normal messages</source> 942 <source>Normal messages</source>
943 <translation>Normale Meldungen</translation> 943 <translation>Normale Meldungen</translation>
944 </message> 944 </message>
945 <message> 945 <message>
946 <source>Informative messages</source> 946 <source>Informative messages</source>
947 <translation>Informative Meldungen</translation> 947 <translation>Informative Meldungen</translation>
948 </message> 948 </message>
949 <message> 949 <message>
950 <source>Troubleshooting output</source> 950 <source>Troubleshooting output</source>
951 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> 951 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
952 </message> 952 </message>
953 <message> 953 <message>
954 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> 954 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
955 <translation>Dies ist eine Liste aller konfigurierten Server.</translation> 955 <translation>Dies ist eine Liste aller konfigurierten Server.</translation>
956 </message> 956 </message>
957 <message> 957 <message>
958 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> 958 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
959 <translation>Hier klicken um einen neuen Eintrag zu erstellen. Nach beeden Update klicken.</translation> 959 <translation>Hier klicken um einen neuen Eintrag zu erstellen. Nach beeden Update klicken.</translation>
@@ -997,48 +997,64 @@ Klicken um ein Paket auszuwählen, Klicken und halten um Mehr Informationen anzu
997 <message> 997 <message>
998 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> 998 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
999 <translation>Passwort für den Proxyserver hier eingeben.</translation> 999 <translation>Passwort für den Proxyserver hier eingeben.</translation>
1000 </message> 1000 </message>
1001 <message> 1001 <message>
1002 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source> 1002 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
1003 <translation>Hier klicken um &apos;--force-depends&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation> 1003 <translation>Hier klicken um &apos;--force-depends&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
1004 </message> 1004 </message>
1005 <message> 1005 <message>
1006 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source> 1006 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
1007 <translation>Hier klicken um &apos;--force-reinstall&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation> 1007 <translation>Hier klicken um &apos;--force-reinstall&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
1008 </message> 1008 </message>
1009 <message> 1009 <message>
1010 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source> 1010 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
1011 <translation>Hier klicken um &apos;--force-removal-of-dependent-packages&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation> 1011 <translation>Hier klicken um &apos;--force-removal-of-dependent-packages&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
1012 </message> 1012 </message>
1013 <message> 1013 <message>
1014 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source> 1014 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
1015 <translation>Hier klicken um &apos;--force-overwrite&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation> 1015 <translation>Hier klicken um &apos;--force-overwrite&apos; bei ipkg zu verwenden.</translation>
1016 </message> 1016 </message>
1017 <message> 1017 <message>
1018 <source>Select information level for Ipkg.</source> 1018 <source>Select information level for Ipkg.</source>
1019 <translation>Ausgabelevel von ipkg einstellen.</translation> 1019 <translation>Ausgabelevel von ipkg einstellen.</translation>
1020 </message> 1020 </message>
1021 <message>
1022 <source>Information level:</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation>
1024 </message>
1025 <message>
1026 <source>Package source lists directory:</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
1035 <translation type="unfinished"></translation>
1036 </message>
1021</context> 1037</context>
1022<context> 1038<context>
1023 <name>OIpkgDestDlg</name> 1039 <name>OIpkgDestDlg</name>
1024 <message> 1040 <message>
1025 <source>Edit Destination</source> 1041 <source>Edit Destination</source>
1026 <translation>Ziel Ändern</translation> 1042 <translation>Ziel Ändern</translation>
1027 </message> 1043 </message>
1028 <message> 1044 <message>
1029 <source>Active</source> 1045 <source>Active</source>
1030 <translation>Aktiv</translation> 1046 <translation>Aktiv</translation>
1031 </message> 1047 </message>
1032 <message> 1048 <message>
1033 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> 1049 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1034 <translation>Hier klicken um den Eintrag zu aktiviern / de-aktvieren.</translation> 1050 <translation>Hier klicken um den Eintrag zu aktiviern / de-aktvieren.</translation>
1035 </message> 1051 </message>
1036 <message> 1052 <message>
1037 <source>Name:</source> 1053 <source>Name:</source>
1038 <translation>Name: </translation> 1054 <translation>Name: </translation>
1039 </message> 1055 </message>
1040 <message> 1056 <message>
1041 <source>Enter the name of this entry here.</source> 1057 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1042 <translation>Name des Eintrags hier eingeben.</translation> 1058 <translation>Name des Eintrags hier eingeben.</translation>
1043 </message> 1059 </message>
1044 <message> 1060 <message>