-rw-r--r-- | i18n/de/packagemanager.ts | 18 |
1 files changed, 17 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts index 7881e98..c823337 100644 --- a/i18n/de/packagemanager.ts +++ b/i18n/de/packagemanager.ts @@ -679,598 +679,614 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>U</source> <translation type="obsolete">U</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="obsolete">Aktualisiere Launcher...</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Click here to apply current filter.</source> <translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation> </message> <message> <source>Filter settings</source> <translation>Filter Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Click here to change the package filter criteria.</source> <translation type="obsolete">Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Package Manager</source> <translation>Paket Manager</translation> </message> <message> <source>Update package information</source> <translation>Paketinformationen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Upgrade installed packages</source> <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Enter path to download package to:</source> <translation>Zielpfad:</translation> </message> <message> <source>Download packages</source> <translation>Pakete herunterladen</translation> </message> <message> <source>Remove or upgrade</source> <translation>Entfernen oder Aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Remove or reinstall</source> <translation>Entfernen oder neu installieren</translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation>Neu-Installation</translation> </message> <message> <source>Config updated</source> <translation>Konfiguration aktualisiert</translation> </message> <message> <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> <translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> <translation>Dies ist eine Auflistung aller Pakete. Ein blauer Punkt neben dem Paketnamen zeigt, dass das Paket installiert ist. Ein blauer Punkt mit einem Stern zeigt, dass es eine neuere Version dieses Paketes gibt. Klicken um ein Paket auszuwählen, Klicken und halten um Mehr Informationen anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to update package lists from servers.</source> <translation>Hier klicken um die Paketliste vom Server zu erneuern.</translation> </message> <message> <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Hier klicken um alle installierten Pakete zu aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Hier klicken um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Hier klicken um ausgewählte Pakete zu installieren, löschen, oder aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Install local package</source> <translation>Lokales Paket installieren</translation> </message> <message> <source>Tap here to install a package file located on device.</source> <translation>Hier klicken um ein lokal vorhandenes Paket zu installieren.</translation> </message> <message> <source>Tap here to configure this application.</source> <translation>Hier klicken um Einstellungen zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Hier klicken um nicht-installierten Pakete anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Hier klicken um alle installierten Pakete anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Hier klicken um alle installierten Pakete für die es eine neue Version gibt anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to apply current filter.</source> <translation>Hier klicken um den aktuellen Filter anzuwenden.</translation> </message> <message> <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> <translation>Hier klicken um den Filter zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Tap here to search for text in package names.</source> <translation>Hier klicken um nach Text in Paket Namen zu suchen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Hier klicken um den nächsten Treffer in der Textsuche anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> <translation>Hier klicken um die Such-Toolbar zu verstecken.</translation> </message> <message> <source>Application Packages</source> <translation>Anwendungspakete</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> <source>Error initialing libipkg</source> <translation type="obsolete">Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation> </message> <message> <source>Error freeing libipkg</source> <translation type="obsolete">Fehler beim entladen von libipkg</translation> </message> <message> <source>Linking packages installed in: %1</source> <translation>Verlinke Pakete in: %1</translation> </message> <message> <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> <translation>Fehler beim verlinken von '%1' nach '%2'</translation> </message> <message> <source>Links removed for: %1</source> <translation>Links entfernt für: %1</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Ziele</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Proxys</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Server</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Name: </translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Adresse:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Aktiver Server</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Aktualisierung</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>HTTP Proxy</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Aktiviert</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>FTP Proxy</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Benutzername:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Passwort:</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>--force.depends</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>--force-reinstall</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>--force-removal</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>--force-overwrite</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> - <translation>Informationslevel</translation> + <translation type="obsolete">Informationslevel</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Nur Fehler</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Normale Meldungen</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Informative Meldungen</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> </message> <message> <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller konfigurierten Server.</translation> </message> <message> <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> <translation>Hier klicken um einen neuen Eintrag zu erstellen. Nach beeden Update klicken.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Ändern</translation> </message> <message> <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> <translation>Hier klicken um den oben ausgewählten Eintrag zu editieren.</translation> </message> <message> <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> <translation>Hier klicken um den oben ausgewählten Eintrag zu löschen.</translation> </message> <message> <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller konfigurierten 'destinations'. Auswählen zum editieren oder löschen.</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> <translation>URL des HTTP Proxies hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> <translation>Hier klicken um den HTTP Proxyserver zu aktivieren / de-aktivieren.</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> <translation>URL des FTP Proxies hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> <translation>Hier klicken um den FTP Proxyserver zu aktivieren / de-aktivieren.</translation> </message> <message> <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> <translation>Benutzernamen für den Proxyserver hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> <translation>Passwort für den Proxyserver hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> <translation>Hier klicken um '--force-depends' bei ipkg zu verwenden.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> <translation>Hier klicken um '--force-reinstall' bei ipkg zu verwenden.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> <translation>Hier klicken um '--force-removal-of-dependent-packages' bei ipkg zu verwenden.</translation> </message> <message> <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> <translation>Hier klicken um '--force-overwrite' bei ipkg zu verwenden.</translation> </message> <message> <source>Select information level for Ipkg.</source> <translation>Ausgabelevel von ipkg einstellen.</translation> </message> + <message> + <source>Information level:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package source lists directory:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OIpkgDestDlg</name> <message> <source>Edit Destination</source> <translation>Ziel Ändern</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Aktiv</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation>Hier klicken um den Eintrag zu aktiviern / de-aktvieren.</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation>Name des Eintrags hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Ort:</translation> </message> <message> <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> <translation>Absolten Verzeichnispfad hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Tap here to select the desired location.</source> <translation>Hier klicken um den gewünschten Ort zu wählen.</translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgServerDlg</name> <message> <source>Edit Server</source> <translation>Server Editieren</translation> </message> <message> <source>Active</source> <translation>Aktiv</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> <translation>Hier klicken um den Eintrag zu aktiviern / de-aktvieren.</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name: </translation> </message> <message> <source>Enter the name of this entry here.</source> <translation>Name des Eintrags hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Adresse:</translation> </message> <message> <source>Enter the URL address of this entry here.</source> <translation>URL des Eintrags hier eingeben.</translation> </message> <message> <source>Compressed server feed</source> <translation>Komprimierter Feed</translation> </message> <message> <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> <translation>Hier klicken wenn der Server komprimierte Feeds unterstützt.</translation> </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Lese verfügbare Pakete: </translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> <translation>Lese installierte Pakete: </translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve package information.</source> <translation>Konnte Paketinformationen nicht empfangen.</translation> </message> <message> <source>Retrieve file list</source> <translation>Dateiliste herunterladen</translation> </message> <message> <source>File list</source> <translation>Dateiliste</translation> </message> <message> <source>This area contains information about the package.</source> <translation>Dieser Bereich enthält Informationen über das Paket.</translation> </message> <message> <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> <translation>Dieser Bereich listet alle enthaltenen Dateien im Paket auf.</translation> </message> <message> <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> <translation>Hier klicken um die enthaltenen Dateien in diesem Paket anzuzeigen.</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation type="obsolete"><b>Bechreibung</B></translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Installiert</B></translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Größe</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Sektion</b> -</translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Dateiname</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Installiete Version</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation type="obsolete">Paketinformation</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation type="obsolete">Paketinformation nicht verfügbar</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation type="obsolete">Installierte pakete</translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation type="obsolete">Lokale Pakete</translation> </message> <message> <source>N/A</source> <translation type="obsolete">Nicht verfügbar</translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation type="obsolete">Paket- %1 Version- %2</translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation type="obsolete"> installierte Version- %1</translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation type="obsolete">Versionsnummer ist leer.</translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> <translation type="obsolete">Epochennumer ist keine Zahl.</translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation type="obsolete">Kein Wert nach Doppelpunkt in der Versionsnummer.</translation> </message> </context> <context> <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="obsolete">Konfiguration</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="obsolete">Server</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="obsolete">Ziele</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="obsolete">Proxys</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Server</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Name: </translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Adresse:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Aktive Server</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Aktualisierung</translation> </message> |