-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 72f041c..89f4e59 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -73,3 +73,4 @@ | |||
73 | accurately to calibrate your screen.</source> | 73 | accurately to calibrate your screen.</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau |
75 | mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> | ||
75 | </message> | 76 | </message> |
@@ -77,3 +78,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
77 | <source>Welcome to Opie</source> | 78 | <source>Welcome to Opie</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Willkommen zu Opie</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
@@ -205,3 +206,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
205 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> | 206 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
@@ -209,3 +210,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
209 | <source>Which media files</source> | 210 | <source>Which media files</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation>Medientypen</translation> |
211 | </message> | 212 | </message> |
@@ -213,3 +214,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
213 | <source>Audio</source> | 214 | <source>Audio</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation></translation> |
215 | </message> | 216 | </message> |
@@ -217,3 +218,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
217 | <source>All</source> | 218 | <source>All</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>Alle</translation> |
219 | </message> | 220 | </message> |
@@ -221,3 +222,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
221 | <source>Image</source> | 222 | <source>Image</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation>Bilder</translation> |
223 | </message> | 224 | </message> |
@@ -225,3 +226,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
225 | <source>Text</source> | 226 | <source>Text</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation></translation> |
227 | </message> | 228 | </message> |
@@ -229,3 +230,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
229 | <source>Video</source> | 230 | <source>Video</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation></translation> |
231 | </message> | 232 | </message> |
@@ -233,3 +234,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
233 | <source>Limit search to:</source> | 234 | <source>Limit search to:</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Suche begrenzen auf:</translation> |
235 | </message> | 236 | </message> |
@@ -237,3 +238,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
237 | <source>Add</source> | 238 | <source>Add</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Hinzufügen</translation> |
239 | </message> | 240 | </message> |
@@ -241,3 +242,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
241 | <source>Remove</source> | 242 | <source>Remove</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Entfernen</translation> |
243 | </message> | 244 | </message> |
@@ -245,3 +246,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
245 | <source>Scan whole media</source> | 246 | <source>Scan whole media</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation>Ganzes Medium scannen</translation> |
247 | </message> | 248 | </message> |
@@ -249,3 +250,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
249 | <source>Always check this medium</source> | 250 | <source>Always check this medium</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation> |
251 | </message> | 252 | </message> |