summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts35
1 files changed, 0 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 7ac169d..47316e0 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -61,36 +61,32 @@
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau
mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Willkommen zu Opie</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batteriestatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Geringe Batteriestärke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
@@ -100,36 +96,32 @@ mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
- <source>FirstUseBackground</source>
- <translation type="obsolete">ErstBenutzungsHintergrund</translation>
- </message>
- <message>
<source>Finish</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
@@ -284,49 +276,32 @@ mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
<translation>USB Sperre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
-Schließen Sie das Gerät schnellst
-möglich an die Stromversorgung an!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery is running very low. </source>
- <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
-Bitte laden Sie sie auf.</translation>
- </message>
- <message>
<source>business card</source>
<translation>Visitenkarte</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
@@ -385,57 +360,47 @@ Bitte laden Sie sie auf</translation>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Opie beenden </translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Opie neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Herunterfahren...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Synchronisationsverbindung</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deny</source>
<translation>Verweigern</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von QtopiaDesktop verwenden, die älter als 1.5.1 ist sollten Sie diese upgraden oder ändern sie die Sicherheitseinstellungen um IntelliSync zu verwenden.</translation>
</message>
<message>