summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index f0c5680..51b0933 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -46,48 +46,60 @@
46 <translation>Anwendung beendet</translation> 46 <translation>Anwendung beendet</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
50 <translation>Anwendung nicht gefunden</translation> 50 <translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation> 54 <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
58 <translation>Fehler</translation> 58 <translation>Fehler</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
62 <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation> 62 <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
66 <translation>OK</translation> 66 <translation>OK</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Calibrate</name>
71 <message>
72 <source>Touch the crosshairs firmly and
73accurately to calibrate your screen.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
70 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
71 <message> 83 <message>
72 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
73 <translation>Batteriestatus</translation> 85 <translation>Batteriestatus</translation>
74 </message> 86 </message>
75 <message> 87 <message>
76 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
77 <translation>Geringe Batteriestärke</translation> 89 <translation>Geringe Batteriestärke</translation>
78 </message> 90 </message>
79</context> 91</context>
80<context> 92<context>
81 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
82 <message> 94 <message>
83 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
84 <translation>&lt;&lt; Zurück</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
85 </message> 97 </message>
86 <message> 98 <message>
87 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
88 <translation>Weiter &gt;&gt;</translation> 100 <translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
89 </message> 101 </message>
90 <message> 102 <message>
91 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
92 <translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation> 104 <translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
93 </message> 105 </message>
@@ -156,48 +168,59 @@
156 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
157 <translation>Symbol-Ansicht</translation> 169 <translation>Symbol-Ansicht</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
161 <translation>Listenansicht</translation> 173 <translation>Listenansicht</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167</context> 179</context>
168<context> 180<context>
169 <name>LauncherView</name> 181 <name>LauncherView</name>
170 <message> 182 <message>
171 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
172 <translation>Dokumentenansicht</translation> 184 <translation>Dokumentenansicht</translation>
173 </message> 185 </message>
174 <message> 186 <message>
175 <source>All types</source> 187 <source>All types</source>
176 <translation>Alle Typen</translation> 188 <translation>Alle Typen</translation>
177 </message> 189 </message>
178</context> 190</context>
179<context> 191<context>
192 <name>Mediadlg</name>
193 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
180 <name>SafeMode</name> 203 <name>SafeMode</name>
181 <message> 204 <message>
182 <source>Safe Mode</source> 205 <source>Safe Mode</source>
183 <translation>Sicherer Modus</translation> 206 <translation>Sicherer Modus</translation>
184 </message> 207 </message>
185 <message> 208 <message>
186 <source>Plugin Manager...</source> 209 <source>Plugin Manager...</source>
187 <translation>Plugin Manager...</translation> 210 <translation>Plugin Manager...</translation>
188 </message> 211 </message>
189 <message> 212 <message>
190 <source>Restart Qtopia</source> 213 <source>Restart Qtopia</source>
191 <translation>Qtopia neu starten</translation> 214 <translation>Qtopia neu starten</translation>
192 </message> 215 </message>
193 <message> 216 <message>
194 <source>Help...</source> 217 <source>Help...</source>
195 <translation>Hilfe...</translation> 218 <translation>Hilfe...</translation>
196 </message> 219 </message>
197</context> 220</context>
198<context> 221<context>
199 <name>ServerApplication</name> 222 <name>ServerApplication</name>
200 <message> 223 <message>
201 <source>Information</source> 224 <source>Information</source>
202 <translation>Information</translation> 225 <translation>Information</translation>
203 </message> 226 </message>
@@ -324,37 +347,41 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
324 <message> 347 <message>
325 <source>Sync Connection</source> 348 <source>Sync Connection</source>
326 <translation>Synchronisationsverbindung</translation> 349 <translation>Synchronisationsverbindung</translation>
327 </message> 350 </message>
328 <message> 351 <message>
329 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 352 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
330 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 353 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
331 </message> 354 </message>
332 <message> 355 <message>
333 <source>Deny</source> 356 <source>Deny</source>
334 <translation>Verweigern</translation> 357 <translation>Verweigern</translation>
335 </message> 358 </message>
336 <message> 359 <message>
337 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 360 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
338 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> 361 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
339 </message> 362 </message>
340 <message> 363 <message>
341 <source>Allow</source> 364 <source>Allow</source>
342 <translation>Erlauben</translation> 365 <translation>Erlauben</translation>
343 </message> 366 </message>
344 <message> 367 <message>
345 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 368 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 370 </message>
371 <message>
372 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
348</context> 375</context>
349<context> 376<context>
350 <name>SyncDialog</name> 377 <name>SyncDialog</name>
351 <message> 378 <message>
352 <source>Abort</source> 379 <source>Abort</source>
353 <translation>Abbruch</translation> 380 <translation>Abbruch</translation>
354 </message> 381 </message>
355 <message> 382 <message>
356 <source>Syncing:</source> 383 <source>Syncing:</source>
357 <translation>Synchronisiere:</translation> 384 <translation>Synchronisiere:</translation>
358 </message> 385 </message>
359</context> 386</context>
360</TS> 387</TS>