summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts250
1 files changed, 160 insertions, 90 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index fbba2d8..91a91f9 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,258 +1,328 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
- <name>AppMonitor</name>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time and Date</source>
+ <translation>Zeit und Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Information</source>
+ <translation>Persönliche Informationen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Anwendungsproblem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;%q antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Calibrate</name>
<message>
- <source>Touch the crosshairs firmly and
-accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation>Berühren Sie mit dem Stift die Kreuze auf dem Schirm so, wie Sie normalerweise Ihr Gerät bedienen um den Schirm zu kalibrieren.</translation>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation>Willkommen bei Opie</translation>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>CategoryTabWidget</name>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation>Dokumente</translation>
+ <source>Application terminated</source>
+ <translation>Anwendung beendet</translation>
</message>
<message>
- <source>Icon View</source>
- <translation>Icon-Ansicht</translation>
+ <source>Application not found</source>
+ <translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
- <source>List View</source>
- <translation>Listenansicht</translation>
+ <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DesktopApplication</name>
+ <name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation>Der Batteriestatus ist kritisch!
-Schließen Sie das Gerät schnellst
-möglich an die Stromversorgung an!</translation>
+ <source>Battery Status</source>
+ <translation>Batteriestatus</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery is running very low.</source>
- <translation>Der Batteristatus ist sehr niedrig.</translation>
+ <source>Low Battery</source>
+ <translation>Geringe Batteriestärke</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>FirstUse</name>
<message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach.
-Bitte laden Sie sie auf.</translation>
+ <source>&lt;&lt; Back</source>
+ <translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
</message>
<message>
- <source>business card</source>
- <translation>Visitenkarte</translation>
+ <source>Next &gt;&gt;</source>
+ <translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Information</translation>
+ <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
+ <translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&lt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen ?&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
+ <translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait...</source>
+ <translation>Bitte warten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FirstUseBackground</source>
+ <translation>ErstBenutzungsHintergrund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finish</source>
+ <translation>Fertig</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Keine Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <source>Finding documents</source>
- <translation>Dokumente finden</translation>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Searching documents</source>
- <translation>Dokumente suchen</translation>
+ <source>View as text</source>
+ <translation>Als Text betrachten</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>LauncherView</name>
+ <name>LauncherTabWidget</name>
<message>
- <source>%1 files</source>
- <translation>%1 Dateien</translation>
+ <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Symbol-Ansicht</translation>
</message>
<message>
- <source>All types of file</source>
- <translation>Alle Dateien</translation>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Listenansicht</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>All types</source>
+ <translation>Alle Typen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>MediumMountGui</name>
+ <name>SafeMode</name>
+ <message>
+ <source>Safe Mode</source>
+ <translation>Sicherer Modus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Manager...</source>
+ <translation>Plugin Manager...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart Qtopia</source>
+ <translation>Qtopia neu starten</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Medium inserted</source>
- <translation>Neues Medium eingelegt</translation>
+ <source>Help...</source>
+ <translation>Hilfe...</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ServerApplication</name>
<message>
- <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation>Ein &lt;b&gt;neues Medium&lt;/b&gt; wurde eingelegt.
-Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ?</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <source>Which media files</source>
- <translation>Dokumentenauswahl</translation>
+ <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
+(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <source>Battery level is critical!
+Keep power off until power restored!</source>
+ <translation>Der Batteriestatus ist kritisch!
+Schließen Sie das Gerät schnellst
+möglich an die Stromversorgung an!</translation>
</message>
<message>
- <source>Image</source>
- <translation>Bilder</translation>
+ <source>Battery is running very low. </source>
+ <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation>
</message>
<message>
- <source>Text</source>
- <translation>Texte</translation>
+ <source>The Back-up battery is very low.
+Please charge the back-up battery.</source>
+ <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach.
+Bitte laden Sie sie auf.</translation>
</message>
<message>
- <source>Video</source>
- <translation>Videos</translation>
+ <source>business card</source>
+ <translation>Visitenkarte</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
- <translation>Alles</translation>
+ <source>Safe Mode</source>
+ <translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
- <source>Link apps</source>
- <translation>Anwendungen verlinken</translation>
+ <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
+ <translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
</message>
<message>
- <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation>Auf folgendes Verzeichnis begrenzen: (unbenutzt)</translation>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation>Neu</translation>
+ <source>Plugin Manager...</source>
+ <translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
- <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation>Auswahl auf dem Medium speichern</translation>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation>Speicher Status</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation>Dieses Medium nie mehr nachfragen</translation>
+ <source>Memory Low
+Please save data.</source>
+ <translation>Knapper Speicher
+Bitte Daten sichern.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation>Batteriestatus</translation>
+ <source>Critical Memory Shortage
+Please end this application
+immediately.</source>
+ <translation>Kritische Speicherknappheit
+Bitte diese Anwendung
+sofort beenden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Opie beenden </translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Opie neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Herunterfahren...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Synchronisationsverbindung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Verweigern</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Erlauben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>Syncing</source>
- <translation>Synchronisieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Adressen&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Abbrechen</translation>
+ <source>Syncing:</source>
+ <translation>Synchronisiere:</translation>
</message>
</context>
</TS>