summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index f0c5680..51b0933 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,360 +1,387 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation>Zeit und Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation>Persönliche Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Anwendungsproblem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation>Anwendung beendet</translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Calibrate</name>
+ <message>
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
+accurately to calibrate your screen.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Batteriestatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation>Geringe Batteriestärke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
<translation>ErstBenutzungsHintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation>- Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Keine Anwendung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation>Als Text betrachten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Symbol-Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation>Alle Typen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Mediadlg</name>
+ <message>
+ <source>A new storage media detected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What should I do with it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation>Qtopia neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation>Hilfe...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
Schließen Sie das Gerät schnellst
möglich an die Stromversorgung an!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low. </source>
<translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
Bitte laden Sie sie auf.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>Visitenkarte</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation>Sicherer Modus</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation>&lt;P&gt;Es trat ein Fehler beim Systemstart ein, das System ist nun im sicheren Modus. Plugins wurden nicht geladen. Sie können die kritischen Plugins im Plugin Manager ausschalten.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation>Plugin Manager...</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Speicher Status</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation>Knapper Speicher
Bitte Daten sichern.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation>Kritische Speicherknappheit
Bitte diese Anwendung
sofort beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Opie beenden </translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Neustart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Opie neu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Herunterfahren...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Synchronisationsverbindung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Verweigern</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation>Synchronisiere:</translation>
</message>
</context>
</TS>