summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/security.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/security.ts190
1 files changed, 1 insertions, 189 deletions
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index d494b69..4bfc64a 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -27,415 +27,227 @@ For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
27You can only select an actually configured user.</source> 27You can only select an actually configured user.</source>
28 <translation>Diese Auswahlliste erlaubt es den Benutzer für den automatischen 28 <translation>Diese Auswahlliste erlaubt es den Benutzer für den automatischen
29Login einzustellen.</translation> 29Login einzustellen.</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>MultiauthConfig</name> 33 <name>MultiauthConfig</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Security configuration</source> 35 <source>Security configuration</source>
36 <translation>Sicherheits Einstellungen</translation> 36 <translation>Sicherheits Einstellungen</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Load which plugins in what order:</source> 39 <source>Load which plugins in what order:</source>
40 <translation>Verfügbare Plugins:</translation> 40 <translation>Verfügbare Plugins:</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 43 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
44 <translation>Mit den Checkboxen können Plugins aktiviert oder deaktiviert werden. Mit den Pfeil Buttons kann die Reihenfolge bestimmt werden</translation> 44 <translation>Mit den Checkboxen können Plugins aktiviert oder deaktiviert werden. Mit den Pfeil Buttons kann die Reihenfolge bestimmt werden</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Move Up</source> 47 <source>Move Up</source>
48 <translation>Hoch</translation> 48 <translation>Hoch</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Move Down</source> 51 <source>Move Down</source>
52 <translation>Runter</translation> 52 <translation>Runter</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>plugins</source> 55 <source>plugins</source>
56 <translation>Plugins</translation> 56 <translation>Plugins</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Authentication</source> 59 <source>Authentication</source>
60 <translation>Anmeldung</translation> 60 <translation>Anmeldung</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Login</source> 63 <source>Login</source>
64 <translation>Login</translation> 64 <translation>Login</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Sync</source> 67 <source>Sync</source>
68 <translation>Synchroniseren</translation> 68 <translation>Synchroniseren</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Attention</source> 71 <source>Attention</source>
72 <translation>Achtung</translation> 72 <translation>Achtung</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Alle manuell erstellten Werte gehen verloren.</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Cancel</source> 75 <source>Cancel</source>
80 <translation>Abbrechen</translation> 76 <translation>Abbrechen</translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>192.168.129.0/24</source>
84 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>192.168.1.0/24</source>
88 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>192.168.0.0/16</source>
92 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>172.16.0.0/12</source>
96 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>10.0.0.0/8</source>
100 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>1.0.0.0/8</source>
104 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Any</source> 79 <source>Any</source>
108 <translation>Alle</translation> 80 <translation>Alle</translation>
109 </message> 81 </message>
110 <message> 82 <message>
111 <source>None</source> 83 <source>None</source>
112 <translation>Keine</translation> 84 <translation>Keine</translation>
113 </message> 85 </message>
114 <message> 86 <message>
115 <source>Important notice</source> 87 <source>Important notice</source>
116 <translation>Wichtiger Hinweis</translation> 88 <translation>Wichtiger Hinweis</translation>
117 </message> 89 </message>
118 <message> 90 <message>
119 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
120 <translation type="obsolete">Es muss mindestens ein &lt;em&gt;opie-mutliauth-*&lt;/em Paket installiert sein um den PDA schützen zu können.</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Locking</source> 91 <source>Locking</source>
124 <translation>Sperre</translation> 92 <translation>Sperre</translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> 95 <source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
128 <translation>Alle Benutzerdefinierten Netzbereiche gehen verloren.</translation> 96 <translation>Alle Benutzerdefinierten Netzbereiche gehen verloren.</translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>OK</source> 99 <source>OK</source>
132 <translation></translation> 100 <translation></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> 103 <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
136 <translation>Um Ihren PDA zu schützen müssen Sie ein &lt;em&gt;opie-securityplugin&lt;/em&gt; Paket installieren. Danach können sie den Schutz hier einstellen.</translation> 104 <translation>Um Ihren PDA zu schützen müssen Sie ein &lt;em&gt;opie-securityplugin&lt;/em&gt; Paket installieren. Danach können sie den Schutz hier einstellen.</translation>
137 </message> 105 </message>
138</context> 106</context>
139<context> 107<context>
140 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 108 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
141 <message> 109 <message>
142 <source>When to lock Opie</source> 110 <source>When to lock Opie</source>
143 <translation>Opie sperren</translation> 111 <translation>Opie sperren</translation>
144 </message> 112 </message>
145 <message> 113 <message>
146 <source>on Opie start</source> 114 <source>on Opie start</source>
147 <translation>Start von Opie</translation> 115 <translation>Start von Opie</translation>
148 </message> 116 </message>
149 <message> 117 <message>
150 <source>on Opie resume</source> 118 <source>on Opie resume</source>
151 <translation>Bei Resume</translation> 119 <translation>Bei Resume</translation>
152 </message> 120 </message>
153 <message> 121 <message>
154 <source>Multiple plugins authentication</source> 122 <source>Multiple plugins authentication</source>
155 <translation>Mehrfache Plugin Authentifikation</translation> 123 <translation>Mehrfache Plugin Authentifikation</translation>
156 </message> 124 </message>
157 <message> 125 <message>
158 <source>Required successes</source> 126 <source>Required successes</source>
159 <translation>Nötige Erfolge</translation> 127 <translation>Nötige Erfolge</translation>
160 </message> 128 </message>
161 <message> 129 <message>
162 <source>Debug options</source>
163 <translation type="obsolete">Debug Optionen</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 130 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
167 <translation>Diesen Dialog nicht schützen</translation> 131 <translation>Diesen Dialog nicht schützen</translation>
168 </message> 132 </message>
169 <message> 133 <message>
170 <source>Show explanatory screens</source> 134 <source>Show explanatory screens</source>
171 <translation>Beschreibungen anzeigen</translation> 135 <translation>Beschreibungen anzeigen</translation>
172 </message> 136 </message>
173 <message> 137 <message>
174 <source>Allow to bypass authentication</source>
175 <translation type="obsolete">Umgehen der Anmeldung erlauben</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Note: the third option implies the second one</source>
179 <translation type="obsolete">Hinweis: Die dritte Option erfordert die zweite Option</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Options</source> 138 <source>Options</source>
183 <translation>Optionen</translation> 139 <translation>Optionen</translation>
184 </message> 140 </message>
185 <message> 141 <message>
186 <source>Testing</source> 142 <source>Testing</source>
187 <translation>Teste</translation> 143 <translation>Teste</translation>
188 </message> 144 </message>
189 <message> 145 <message>
190 <source>Test the authentication now</source> 146 <source>Test the authentication now</source>
191 <translation>Anmeldung jetzt testen</translation> 147 <translation>Anmeldung jetzt testen</translation>
192 </message> 148 </message>
193 <message> 149 <message>
194 <source>Attention</source> 150 <source>Attention</source>
195 <translation>Achtung</translation> 151 <translation>Achtung</translation>
196 </message> 152 </message>
197 <message> 153 <message>
198 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> 154 <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
199 <translation>Die aktuellen Einstellungen müssen gespeichert werden vor dem Test.</translation> 155 <translation>Die aktuellen Einstellungen müssen gespeichert werden vor dem Test.</translation>
200 </message> 156 </message>
201 <message> 157 <message>
202 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> 158 <source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
203 <translation>Wenn Sie mit dem Testergebnis nicht zufrieden sind, vergessen Sie bitte nicht Ihre Einstellunge zu überprüfen.!</translation> 159 <translation>Wenn Sie mit dem Testergebnis nicht zufrieden sind, vergessen Sie bitte nicht Ihre Einstellunge zu überprüfen.!</translation>
204 </message> 160 </message>
205 <message> 161 <message>
206 <source>Cancel</source> 162 <source>Cancel</source>
207 <translation>Abbrechen</translation> 163 <translation>Abbrechen</translation>
208 </message> 164 </message>
209 <message> 165 <message>
210 <source>OK</source> 166 <source>OK</source>
211 <translation></translation> 167 <translation></translation>
212 </message> 168 </message>
213</context> 169</context>
214<context> 170<context>
215 <name>Security</name>
216 <message>
217 <source>Set passcode</source>
218 <translation type="obsolete">Passwort einstellen</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Change passcode</source>
222 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Enter passcode</source>
226 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Passcode incorrect</source>
230 <translation type="obsolete">Passwort falsch</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>The passcode entered is incorrect.
234Access denied</source>
235 <translation type="obsolete">Das eingegebene Passwort ist falsch. Zugriff verwehrt</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Any</source>
239 <translation type="obsolete">Alle</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>None</source>
243 <translation type="obsolete">Keine</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Enter new passcode</source>
247 <translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Re-enter new passcode</source>
251 <translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>192.168.129.0/24</source>
255 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>192.168.1.0/24</source>
259 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>192.168.0.0/16</source>
263 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>172.16.0.0/12</source>
267 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>10.0.0.0/8</source>
271 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>1.0.0.0/8</source>
275 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
276 </message>
277</context>
278<context>
279 <name>SecurityBase</name>
280 <message>
281 <source>Security Settings</source>
282 <translation type="obsolete">Sicherheitseinstellungen</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Change passcode</source>
286 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Clear passcode</source>
290 <translation type="obsolete">Passwort löschen</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Require pass code at power-on</source>
294 <translation type="obsolete">Passwort muss beim Starten
295eingegeben werden</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Sync</source>
299 <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Accept sync from network:</source>
303 <translation type="obsolete">Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>192.168.0.0/16</source>
307 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>172.16.0.0/12</source>
311 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>10.0.0.0/8</source>
315 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Any</source>
319 <translation type="obsolete">Alle</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>None</source>
323 <translation type="obsolete">Keine</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
327 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz,
328sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses
329Gerät erhalten.</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
333 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>192.168.1.0/24</source>
337 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>1.0.0.0/8</source>
341 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Passcode</source>
345 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Login</source>
349 <translation type="obsolete">Login</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Login Automatically</source>
353 <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation>
354 </message>
355</context>
356<context>
357 <name>SyncBase</name> 171 <name>SyncBase</name>
358 <message> 172 <message>
359 <source>SyncBase</source> 173 <source>SyncBase</source>
360 <translation></translation> 174 <translation></translation>
361 </message> 175 </message>
362 <message> 176 <message>
363 <source>Sync</source> 177 <source>Sync</source>
364 <translation>Synchroniseren</translation> 178 <translation>Synchroniseren</translation>
365 </message> 179 </message>
366 <message> 180 <message>
367 <source>Accept sync from network:</source> 181 <source>Accept sync from network:</source>
368 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation> 182 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
369 </message> 183 </message>
370 <message> 184 <message>
371 <source>Select a net-range or enter a new one. 185 <source>Select a net-range or enter a new one.
372 186
373This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 187This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
374 188
375For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 189For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
376 190
377The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 191The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
378The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 192The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
379 193
380If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 194If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
381 <translation>Wählen sie einen Netzbereich oder geben Sie einen neuen ein 195 <translation>Wählen sie einen Netzbereich oder geben Sie einen neuen ein
382 196
383Die Auswahlliste bestimmt den Netzbereich für welchen der PDA Verbindungen akzeptiert. 197Die Auswahlliste bestimmt den Netzbereich für welchen der PDA Verbindungen akzeptiert.
384 198
385</translation> 199</translation>
386 </message> 200 </message>
387 <message> 201 <message>
388 <source>Delete Entry</source> 202 <source>Delete Entry</source>
389 <translation>Eintrag löschen</translation> 203 <translation>Eintrag löschen</translation>
390 </message> 204 </message>
391 <message> 205 <message>
392 <source>Delete the selected net range from the list 206 <source>Delete the selected net range from the list
393 207
394If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 208If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
395 209
396If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 210If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
397the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 211the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
398 <translation>Löschen des ausgewählten Netzbereiches 212 <translation>Löschen des ausgewählten Netzbereiches
399 213
400Mit diesem Knopf wird der gerade ausgewählte Netzbereich gelöscht.</translation> 214Mit diesem Knopf wird der gerade ausgewählte Netzbereich gelöscht.</translation>
401 </message> 215 </message>
402 <message> 216 <message>
403 <source>Restore Defaults</source> 217 <source>Restore Defaults</source>
404 <translation>Vorgaben herstellen</translation> 218 <translation>Vorgaben herstellen</translation>
405 </message> 219 </message>
406 <message> 220 <message>
407 <source>This button will restore the list of net ranges 221 <source>This button will restore the list of net ranges
408to the defaults. 222to the defaults.
409 223
410Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 224Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
411 <translation>Dieser Knopf stellt die Vorgabe-Netzliste wieder her, alle manuell 225 <translation>Dieser Knopf stellt die Vorgabe-Netzliste wieder her, alle manuell
412geänderten Daten gehen dabei verloren!</translation> 226geänderten Daten gehen dabei verloren!</translation>
413 </message> 227 </message>
414 <message> 228 <message>
415 <source>Select your sync software</source> 229 <source>Select your sync software</source>
416 <translation>Sync. Software auswählen</translation> 230 <translation>Sync. Software auswählen</translation>
417 </message> 231 </message>
418 <message> 232 <message>
419 <source>Qtopia 1.7</source> 233 <source>Qtopia 1.7</source>
420 <translation></translation> 234 <translation></translation>
421 </message> 235 </message>
422 <message> 236 <message>
423 <source>Opie 1.0</source> 237 <source>Opie 1.0</source>
424 <translation></translation> 238 <translation></translation>
425 </message> 239 </message>
426 <message> 240 <message>
427 <source>IntelliSync</source> 241 <source>IntelliSync</source>
428 <translation></translation> 242 <translation></translation>
429 </message> 243 </message>
430 <message> 244 <message>
431 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 245 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
432<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 246<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
433<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 247<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
434<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 248<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
435<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 249<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
436 <translation>IntelliSync akzeptiert jedes Passwort aber die Verbindung muss immer bestätigt werden. 250 <translation type="unfinished"></translation>
437Opie1.0 ist kompatibel it QtopiaDesktop, MultiSync und KitchenSync
438QTopia1.7 verwendet eine eigene Datenübertragung und funktioniert nicht mit älteren Programmen.</translation>
439 </message> 251 </message>
440</context> 252</context>
441</TS> 253</TS>