-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.ts | 45 |
1 files changed, 0 insertions, 45 deletions
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts index d6fe059..67d8e67 100644 --- a/i18n/de/sysinfo.ts +++ b/i18n/de/sysinfo.ts @@ -154,19 +154,4 @@ Mit den Auswahlboxen kann man die gewünschten Tests einstellen.</translation> </message> <message> - <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. -Memory is categorized as follows: - -1. Used - memory used to by Opie and any running applications. -2. Buffers - temporary storage used to improve performance -3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. -4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="obsolete">Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist. -Speicher wird wie folgt unterteilt: -1. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird. -2. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern -3. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde. -4. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation> - </message> - <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: @@ -203,8 +188,4 @@ Speicher wird wie folgt unterteilt: </message> <message> - <source>Used By</source> - <translation type="obsolete">Benutzt von</translation> - </message> - <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. @@ -231,17 +212,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to </message> <message> - <source>You really want to execute -</source> - <translation type="obsolete">Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen </translation> - </message> - <message> <source>Used by</source> <translation>Benutzt von</translation> </message> <message> - <source>You really want to execute %1 for this module?</source> - <translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 für dieses Modul ausführen?</translation> - </message> - <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> @@ -308,13 +280,4 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> - <source>You really want to send -</source> - <translation type="obsolete">Wollen Sie das Signal wirklich senden </translation> - </message> - <message> - <source>You really want to send %1 to this process?</source> - <translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 an diesen Prozess schicken?</translation> - </message> - <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> @@ -385,12 +348,4 @@ Prozess senden?</translation> </message> <message> - <source><p>Model: </source> - <translation type="obsolete"><p>Modell: </translation> - </message> - <message> - <source><p>Vendor: </source> - <translation type="obsolete"><p>Hersteller:</translation> - </message> - <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation> |