summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts175
1 files changed, 78 insertions, 97 deletions
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 7d96558..dc0f769 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,14 +1,60 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
+<context>
+ <name>FileSysInfo</name>
+ <message>
+ <source>CF</source>
+ <translation>CF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
+ <translation>Dieser Graph zeigt an wieviel Speicher auf dieser CompactFlash-Karte verwendet wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ha</source>
+ <translation>Ha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
+ <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SD</source>
+ <translation>SD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
+ <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC</source>
+ <translation>SC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In</source>
+ <translation>In</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
+ <translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RA</source>
+ <translation>RA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
+ <translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>CPU-Auslastung durch Anwendungen (%)</translation>
+ <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>CPU-Auslastung durch System (%)</translation>
+ <translation>Systemauslastung (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
@@ -50,11 +96,11 @@ Memory is categorized as follows:
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
-Der Speicher wird wie folgt unterteilt:
-1. Belegt - Speicher, der von OPIE und laufenden Anwendungen benutzt wird.
-2. Puffer - Temporärer Speicher um die Geschwindigkeit zu steigern
-3. Gecached - Informationen die, seit kurzem nicht mehr benutzt werden, aber noch nicht freigegeben wurden.
-4. Frei - Speicher, der nicht durch OPIE oder Anwendungen belegt ist.</translation>
+Speicher wird wie folgt unterteilt:
+1. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
+2. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
+3. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
+4. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -69,11 +115,11 @@ Der Speicher wird wie folgt unterteilt:
</message>
<message>
<source>Use#</source>
- <translation>Benutzt #</translation>
+ <translation>Benutzung#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
- <translation>Benutzt durch</translation>
+ <translation type="obsolete">Benutzt von</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
@@ -84,7 +130,7 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um den Befehl auszuführen.
-&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wissen, was Sie tun.</translation>
+&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
@@ -92,8 +138,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Modul zu senden.
-&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wissen, was Sie tun.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden.
+&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
@@ -102,8 +148,15 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<message>
<source>You really want to execute
</source>
- <translation>Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen
-</translation>
+ <translation type="obsolete">Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used by</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -143,12 +196,12 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation>Dies ist eine Liste aller aktuell laufenden Prozesse.
-Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt zu bekommen oder um ein Signal an den Prozess zu senden.</translation>
+ <translation>Dies ist eine Liste aller Prozesse dieses Gerätes.
+Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt zu bekommen oder um ein Signal dorthin zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation>Wählen Sie ein Signal aus und klicken Sie auf &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt;, um das Signal an den Prozess zu senden.
+ <translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um das Signal an den Prozess zu senden.
&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
@@ -166,83 +219,11 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
<message>
<source>You really want to send
</source>
- <translation>Wollen Sie das Signal wirklich senden
-</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>StorageInfo</name>
- <message>
- <source>CF Card: </source>
- <translation>CF-Karte:</translation>
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie das Signal wirklich senden </translation>
</message>
<message>
- <source>Hard Disk </source>
- <translation>Festplatte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SD Card </source>
- <translation>SD-Karte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hard Disk /dev/hd </source>
- <translation>Festplatte /dev/hd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
- <translation>SCSI-Festplatte /dev/sd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Int. Storage </source>
- <translation>Interner Speicher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CF</source>
- <translation>CF</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation>Dieser Graph zeigt an wieviel Speicher auf dieser Speicherkarte verwendet wird.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ha</source>
- <translation>Ha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation>Dieser Graph zeigt den auf der Festplatte verwendeten Speicher an.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SD</source>
- <translation>SD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation>Dieser Graph zeigt den auf der Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SC</source>
- <translation>SC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In</source>
- <translation>In</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation>Dieser Graph zeigt an, wieviel des eingebauten Speichers zur Zeit verwendet wird.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RAM disk</source>
- <translation>RAM disk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>RA</source>
- <translation>RA</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
+ <source>You really want to send %1 to this process?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -257,7 +238,7 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>Storage</source>
- <translation>Speichermedien</translation>
+ <translation>Speichermedium</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
@@ -288,11 +269,11 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;OPIE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
- <translation>Erstellt am:</translation>
+ <translation>Geschrieben am:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
@@ -308,7 +289,7 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation>Diese Seite zeigt Informationen über die verwendete Version von OPIE, den Linux Kernel und die auf diesem Gerät verwendete Distribution.</translation>
+ <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation>
</message>
</context>
</TS>