-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 74 |
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index 76c6974..d295c2a 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts @@ -1,2 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> @@ -13,3 +14,3 @@ <source>Running:</source> - <translation>führe aus:</translation> + <translation>fe aus:</translation> </message> @@ -25,3 +26,3 @@ <source>last [h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Letzte [Std]</translation> </message> @@ -29,3 +30,3 @@ <source>offset [s]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abweichung</translation> </message> @@ -33,3 +34,3 @@ <source>shift [s/h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verschiebung [s/h]</translation> </message> @@ -37,3 +38,3 @@ <source> s/h</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>s/h</translation> </message> @@ -41,3 +42,3 @@ <source>Get time from network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> </message> @@ -45,3 +46,3 @@ <source>Set predicted time: </source> - <translation>Setz berechnete Zeit:</translation> + <translation>Berechnete Zeit:</translation> </message> @@ -53,3 +54,3 @@ <source>Predict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voraussagung</translation> </message> @@ -73,9 +74,7 @@ <source>Error while getting time form network!</source> - <translation>Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten!</translation> + <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> </message> <message> - <source>Error while getting time form - server</source> - <translation>Fehler beim Nachsehen der -Zeit auf dem Server</translation> + <source>Error while getting time from server </source> + <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> </message> @@ -83,3 +82,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> </message> @@ -94,3 +93,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Get time from network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit Netz abgleichen</translation> </message> @@ -98,3 +97,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Start Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startzeit:</translation> </message> @@ -102,3 +101,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>nan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nan</translation> </message> @@ -106,3 +105,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Time Shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitverschiebung:</translation> </message> @@ -110,3 +109,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>New Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Zeit:</translation> </message> @@ -114,3 +113,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Esimated Shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erwartete Versch.:</translation> </message> @@ -118,3 +117,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Predicted Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitvoraussage:</translation> </message> @@ -122,3 +121,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Mean shift:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mittl. Versch.</translation> </message> @@ -126,3 +125,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Setze Voraussagung</translation> </message> @@ -130,3 +129,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Predict time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitvoraussage</translation> </message> @@ -142,3 +141,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>NTP server to get the time from the network.</source> - <translation>NTP Server um die Zeit vom Netz zu holen.</translation> + <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation> </message> @@ -146,4 +145,3 @@ Zeit auf dem Server</translation> <source>Wait for </source> - <translation type="unfinished">Hehe, also advanced features und Deutsche Sprache? -wo kämen wir da hin...</translation> + <translation>Warte auf </translation> </message> @@ -151,3 +149,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>minutes until</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuten bis</translation> </message> @@ -155,3 +153,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NTP versucht die Uhr mit dem Netz abzugleichen.</translation> </message> @@ -159,3 +157,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Insure a delay of</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gewährleiste Verzögerung von</translation> </message> @@ -163,3 +161,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neuer NTP-Abgleich wird zur Voraussage verwendent</translation> </message> @@ -167,3 +165,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Set time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeit setzen</translation> </message> @@ -171,3 +169,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Main</source> - <translation type="unfinished">Main</translation> + <translation>Haupt</translation> </message> @@ -175,3 +173,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Manuell</translation> </message> @@ -179,3 +177,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> @@ -183,3 +181,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Predict</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voraussage</translation> </message> @@ -187,3 +185,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>NTP</source> - <translation type="unfinished">NTP</translation> + <translation>NTP</translation> </message> @@ -191,3 +189,3 @@ wo kämen wir da hin...</translation> <source>Advanced settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erweitert</translation> </message> |