summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts144
1 files changed, 75 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 7cfbcfc..f63f9a7 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Schrift</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Größe</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Schrift</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stil</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Neu</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translationffne</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Speichern</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Speichern unter</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Ausschneiden</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Kopieren</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Einfügen</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Finden...</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Zoom in</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Zoom aus</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Fett</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Kursiv</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Zeilenumbruch</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Datei</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Editieren</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Ansicht</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Nächten finden</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Löschen</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Texteditor</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Unbenannt</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Schrift</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Datei speichern als?</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Dateirechte</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -137,5 +137,7 @@
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138>from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Wollen Sie diese Datei wirklich
141löschen? Dieser Befehl ist
142unwiderruflich!</translation>
141 </message> 143 </message>
@@ -143,3 +145,3 @@ This is irreversable!!</source>
143 <source>Yes</source> 145 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Ja</translation>
145 </message> 147 </message>
@@ -147,3 +149,3 @@ This is irreversable!!</source>
147 <source>No</source> 149 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Nein</translation>
149 </message> 151 </message>
@@ -151,3 +153,3 @@ This is irreversable!!</source>
151 <source>About</source> 153 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Über</translation>
153 </message> 155 </message>
@@ -155,3 +157,3 @@ This is irreversable!!</source>
155 <source>Open File</source> 157 <source>Open File</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Datei öffnen</translation>
157 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +163,7 @@ This is irreversable!!</source>
161Open .desktop file or linked file?</source> 163Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Texteditor hat festgestellt,
165dass Sie eine .desktop-Datei
166ausgewählt haben. Wollen
167Sie diese oder die Verknüpfung
168editieren?</translation>
163 </message> 169 </message>
@@ -165,3 +171,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
165 <source>.desktop File</source> 171 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>.desktop-Datei</translation>
167 </message> 173 </message>
@@ -169,3 +175,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
169 <source>Linked Document</source> 175 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Verknüpfung</translation>
171 </message> 177 </message>
@@ -176,3 +182,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
176 <source>Name</source> 182 <source>Name</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Name</translation>
178 </message> 184 </message>
@@ -180,3 +186,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
180 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Größe</translation>
182 </message> 188 </message>
@@ -184,3 +190,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
184 <source>Documents</source> 190 <source>Documents</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Dokumente</translation>
186 </message> 192 </message>
@@ -188,3 +194,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
188 <source>All files</source> 194 <source>All files</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Alle Dateien</translation>
190 </message> 196 </message>
@@ -192,3 +198,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
192 <source>Hidden files</source> 198 <source>Hidden files</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>versteckte Dateien</translation>
194 </message> 200 </message>
@@ -196,3 +202,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
196 <source>Type: %1</source> 202 <source>Type: %1</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Typ: %1</translation>
198 </message> 204 </message>
@@ -200,3 +206,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
200 <source>Change Directory</source> 206 <source>Change Directory</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Verzeichnis wechseln</translation>
202 </message> 208 </message>
@@ -204,3 +210,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
204 <source>Make Directory</source> 210 <source>Make Directory</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
206 </message> 212 </message>
@@ -208,3 +214,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
208 <source>Rescan</source> 214 <source>Rescan</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>neu laden</translation>
210 </message> 216 </message>
@@ -212,3 +218,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
212 <source>Rename</source> 218 <source>Rename</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Umbenennen</translation>
214 </message> 220 </message>
@@ -216,3 +222,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
216 <source>Delete</source> 222 <source>Delete</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Löschen</translation>
218 </message> 224 </message>
@@ -220,3 +226,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
220 <source>All</source> 226 <source>All</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Alle</translation>
222 </message> 228 </message>
@@ -227,3 +233,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
227 <source>Set File Permissions</source> 233 <source>Set File Permissions</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Dateirechte setzen</translation>
229 </message> 235 </message>
@@ -231,3 +237,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
231 <source>Set file permissions for:</source> 237 <source>Set file permissions for:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
233 </message> 239 </message>
@@ -235,3 +241,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
235 <source>owner</source> 241 <source>owner</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Besitzer</translation>
237 </message> 243 </message>
@@ -239,3 +245,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
239 <source>group</source> 245 <source>group</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Gruppe</translation>
241 </message> 247 </message>
@@ -243,3 +249,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
243 <source>others</source> 249 <source>others</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>andere</translation>
245 </message> 251 </message>
@@ -247,3 +253,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
247 <source>Owner</source> 253 <source>Owner</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Besitzer</translation>
249 </message> 255 </message>
@@ -251,3 +257,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
251 <source>Group</source> 257 <source>Group</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Gruppe</translation>
253 </message> 259 </message>
@@ -255,3 +261,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
255 <source>read</source> 261 <source>read</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>lesen</translation>
257 </message> 263 </message>
@@ -259,3 +265,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
259 <source>write</source> 265 <source>write</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>schreiben</translation>
261 </message> 267 </message>
@@ -263,3 +269,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
263 <source>execute</source> 269 <source>execute</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>aushren</translation>
265 </message> 271 </message>
@@ -271,3 +277,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
271 <source>Warning</source> 277 <source>Warning</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Warnung</translation>
273 </message> 279 </message>
@@ -275,3 +281,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
275 <source>Error- no user</source> 281 <source>Error- no user</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
277 </message> 283 </message>
@@ -279,3 +285,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
279 <source>Error- no group</source> 285 <source>Error- no group</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
281 </message> 287 </message>
@@ -283,3 +289,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
283 <source>Error setting ownership or group</source> 289 <source>Error setting ownership or group</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
285 </message> 291 </message>
@@ -287,3 +293,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
287 <source>Error setting mode</source> 293 <source>Error setting mode</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
289 </message> 295 </message>
@@ -294,3 +300,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
294 <source>Name</source> 300 <source>Name</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Name</translation>
296 </message> 302 </message>
@@ -298,3 +304,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
298 <source>Size</source> 304 <source>Size</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Größe</translation>
300 </message> 306 </message>
@@ -306,3 +312,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
306 <source>Date</source> 312 <source>Date</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Datum</translation>
308 </message> 314 </message>
@@ -310,3 +316,3 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
310 <source>set file permissions</source> 316 <source>set file permissions</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>setze Dateirechte</translation>
312 </message> 318 </message>