summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 77e4403..46fa8c8 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,75 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Texteditor</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Speichern fehlgeschlagen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Unbenannt</translation> 14 <translation>Unbenannt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Texteditor</translation> 18 <translation>Texteditor</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Alle</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Text</translation> 26 <translation>Text</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Dateirechte</translation> 30 <translation>Dateirechte</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Font wählen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei &lt;b&gt;löschen&lt;/b&gt; ?
40&lt;BR&gt;Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden &lt;BR&gt;</translation>
40 </message> 41 </message>
41 <message> 42 <message>
42 <source>Yes</source> 43 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Ja</translation> 44 <translation>Ja</translation>
44 </message> 45 </message>
45 <message> 46 <message>
46 <source>No</source> 47 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nein</translation> 48 <translation>Nein</translation>
48 </message> 49 </message>
49 <message> 50 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
52 </message> 53 </message>
53</context> 54</context>
54<context> 55<context>
55 <name>TextEdit</name> 56 <name>TextEdit</name>
56 <message> 57 <message>
57 <source>New</source> 58 <source>New</source>
58 <translation>Neu</translation> 59 <translation>Neu</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Open</source> 62 <source>Open</source>
62 <translation>Öffne</translation> 63 <translation>Öffne</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
66 <translation>Speichern</translation> 67 <translation>Speichern</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Save As</source> 70 <source>Save As</source>
70 <translation>Speichern unter</translation> 71 <translation>Speichern unter</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Cut</source> 74 <source>Cut</source>
74 <translation>Ausschneiden</translation> 75 <translation>Ausschneiden</translation>
75 </message> 76 </message>
@@ -126,77 +127,77 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
126 <translation>Löschen</translation> 127 <translation>Löschen</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Text Editor</source> 130 <source>Text Editor</source>
130 <translation>Texteditor</translation> 131 <translation>Texteditor</translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>Font</source> 134 <source>Font</source>
134 <translation>Schrift</translation> 135 <translation>Schrift</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>About</source> 138 <source>About</source>
138 <translation>Über</translation> 139 <translation>Über</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>.desktop File</source> 142 <source>.desktop File</source>
142 <translation>.desktop-Datei</translation> 143 <translation>.desktop-Datei</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Linked Document</source> 146 <source>Linked Document</source>
146 <translation>Verknüpfung</translation> 147 <translation>Verknüpfung</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>All</source> 150 <source>All</source>
150 <translation type="unfinished">Alle</translation> 151 <translation>Alle</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Text</source> 154 <source>Text</source>
154 <translation>Text</translation> 155 <translation>Text</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Insert Time and Date</source> 158 <source>Insert Time and Date</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Zeit und Datum einfügen</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Advanced Features</source> 162 <source>Advanced Features</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Prompt on Exit</source> 166 <source>Prompt on Exit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Always open linked file</source> 170 <source>Always open linked file</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>File Permissions</source> 174 <source>File Permissions</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Dateirechte</translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>Search Bar Open</source> 178 <source>Search Bar Open</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Suchleiste öffnen</translation>
179 </message> 180 </message>
180</context> 181</context>
181<context> 182<context>
182 <name>filePermissions</name> 183 <name>filePermissions</name>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 185 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation>Dateirechte setzen</translation> 186 <translation>Dateirechte setzen</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 189 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 190 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>owner</source> 193 <source>owner</source>
193 <translation>Besitzer</translation> 194 <translation>Besitzer</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>group</source> 197 <source>group</source>
197 <translation>Gruppe</translation> 198 <translation>Gruppe</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>others</source> 201 <source>others</source>
201 <translation>andere</translation> 202 <translation>andere</translation>
202 </message> 203 </message>
@@ -221,28 +222,28 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
221 <translation>ausführen</translation> 222 <translation>ausführen</translation>
222 </message> 223 </message>
223 <message> 224 <message>
224 <source>Warning</source> 225 <source>Warning</source>
225 <translation>Warnung</translation> 226 <translation>Warnung</translation>
226 </message> 227 </message>
227 <message> 228 <message>
228 <source>Error- no user</source> 229 <source>Error- no user</source>
229 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 230 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <source>Error- no group</source> 233 <source>Error- no group</source>
233 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 234 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
234 </message> 235 </message>
235 <message> 236 <message>
236 <source>Error setting ownership or group</source> 237 <source>Error setting ownership or group</source>
237 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 238 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
238 </message> 239 </message>
239 <message> 240 <message>
240 <source>Error setting mode</source> 241 <source>Error setting mode</source>
241 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 242 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
242 </message> 243 </message>
243 <message> 244 <message>
244 <source>File Permissions</source> 245 <source>File Permissions</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Dateirechte</translation>
246 </message> 247 </message>
247</context> 248</context>
248</TS> 249</TS>