-rw-r--r-- | i18n/de/textedit.ts | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 3016423..46fc322 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts | |||
@@ -1,5 +1,6 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>TextEdit</name> | 4 | <name>TextEdit</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>New</source> | 6 | <source>New</source> |
@@ -34,13 +35,13 @@ | |||
34 | <translation>Suchen...</translation> | 35 | <translation>Suchen...</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Zoom in</source> | 38 | <source>Zoom in</source> |
38 | <translation>Zoom in</translation> | 39 | <translation>Vergrößern</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>Zoom out</source> | 42 | <source>Zoom out</source> |
42 | <translation>Zoom aus</translation> | 43 | <translation>Verkleinern</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Wrap lines</source> | 46 | <source>Wrap lines</source> |
46 | <translation>Zeilenumbruch</translation> | 47 | <translation>Zeilenumbruch</translation> |
@@ -54,21 +55,21 @@ | |||
54 | <translation>Datei</translation> | 55 | <translation>Datei</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Edit</source> | 58 | <source>Edit</source> |
58 | <translation>Editieren</translation> | 59 | <translation>Bearbeiten</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>View</source> | 62 | <source>View</source> |
62 | <translation>Ansicht</translation> | 63 | <translation>Ansicht</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>Find Next</source> | 66 | <source>Find Next</source> |
66 | <translation>Nächsten suchen</translation> | 67 | <translation>Weitersuchen</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>Close Find</source> | 70 | <source>Close Find</source> |
70 | <translation>"Suchen" schließen</translation> | 71 | <translation>Suche schließen</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>Delete</source> | 74 | <source>Delete</source> |
74 | <translation>Löschen</translation> | 75 | <translation>Löschen</translation> |
@@ -122,13 +123,13 @@ | |||
122 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> | 123 | <translation>Suchleiste öffnen</translation> |
123 | </message> | 124 | </message> |
124 | <message> | 125 | <message> |
125 | <source>Goto Line...</source> | 126 | <source>Goto Line...</source> |
126 | <translation>Gehe zu Linie...</translation> | 127 | <translation>Gehe zu Zeile...</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 130 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
130 | <translation>Autospeichern 5 min.</translation> | 131 | <translation>Automatisch sichern</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 134 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
134 | <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. | 135 | <translation>Texteditor hat ein <BR><B>Desktopfile</B><BR>erkannt. |
@@ -151,15 +152,15 @@ | |||
151 | <translation>Dateirechte</translation> | 152 | <translation>Dateirechte</translation> |
152 | </message> | 153 | </message> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Choose font</source> | 155 | <source>Choose font</source> |
155 | <translation>Font wählen</translation> | 156 | <translation>Schrift wählen</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 159 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
159 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 160 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
160 | <translation>Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? | 161 | <translation>Möchten Sie die aktuelle Datei wirklich <b>löschen</b>? |
161 | <BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR></translation> | 162 | Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden.<BR></translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Yes</source> | 165 | <source>Yes</source> |
165 | <translation>Ja</translation> | 166 | <translation>Ja</translation> |
@@ -169,9 +170,9 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
169 | <translation>Nein</translation> | 170 | <translation>Nein</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 173 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
173 | <translation>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</translation> | 174 | <translation>Text Edit ist urheberrechtlich geschützt von<BR>2000 Trolltech AS, und<BR>2002 von <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>und unterliegt der GPL.</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>Textedit</source> | 177 | <source>Textedit</source> |
177 | <translation>Texteditor</translation> | 178 | <translation>Texteditor</translation> |
@@ -180,10 +181,9 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
180 | <source>Textedit detected | 181 | <source>Textedit detected |
181 | you have unsaved changes | 182 | you have unsaved changes |
182 | Go ahead and save? | 183 | Go ahead and save? |
183 | </source> | 184 | </source> |
184 | <translation>Texteditor hat ungespeicherte | 185 | <translation>Es existieren ungespeicherte Änderungen. |
185 | Änderungen festgestellt. | ||
186 | Speichern und weitermachen ?</translation> | 186 | Speichern und weitermachen ?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Don't Save</source> | 189 | <source>Don't Save</source> |
@@ -194,9 +194,9 @@ Speichern und weitermachen ?</translation> | |||
194 | <translation>&Abbrechen</translation> | 194 | <translation>&Abbrechen</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Not enough lines</source> | 197 | <source>Not enough lines</source> |
198 | <translation>Nciht genug Zeilen</translation> | 198 | <translation>Nicht genug Zeilen</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | </context> | 200 | </context> |
201 | <context> | 201 | <context> |
202 | <name>filePermissions</name> | 202 | <name>filePermissions</name> |
@@ -217,9 +217,9 @@ Speichern und weitermachen ?</translation> | |||
217 | <translation>Gruppe</translation> | 217 | <translation>Gruppe</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>others</source> | 220 | <source>others</source> |
221 | <translation>andere</translation> | 221 | <translation>Andere</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Owner</source> | 224 | <source>Owner</source> |
225 | <translation>Besitzer</translation> | 225 | <translation>Besitzer</translation> |
@@ -245,9 +245,9 @@ Speichern und weitermachen ?</translation> | |||
245 | <translation>Warnung</translation> | 245 | <translation>Warnung</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Error- no user</source> | 248 | <source>Error- no user</source> |
249 | <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> | 249 | <translation>Fehler - kein Besitzer</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Error- no group</source> | 252 | <source>Error- no group</source> |
253 | <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> | 253 | <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> |