summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts138
1 files changed, 138 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
new file mode 100644
index 0000000..6bb97a0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -0,0 +1,138 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TextEdit</name>
4 <message>
5 <source>Cut</source>
6 <translation>Ausschneiden</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation>Neu</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Bold</source>
14 <translation>Fett</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Copy</source>
18 <translation>Kopieren</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit</source>
22 <translation>Bearbeiten</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>File</source>
26 <translation>Datei</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Left</source>
30 <translation type="obsolete">Links</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Open</source>
34 <translation>Öffnen</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Paste</source>
42 <translation>Einfügen</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Right</source>
46 <translation type="obsolete">Rechts</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Find Next</source>
50 <translation type="obsolete">Nächste Fundstelle</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Center</source>
54 <translation type="obsolete">Zentriert</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Text Editor</source>
58 <translation>Texteditor</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Insert</source>
62 <translation type="obsolete">Einfügen</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Italic</source>
66 <translation>Kursiv</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Enumerated List</source>
70 <translation type="obsolete">Nummerierte Liste</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Table...</source>
74 <translation type="obsolete">Tabelle...</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Standard</source>
78 <translation type="obsolete">Standard</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Underline</source>
82 <translation type="obsolete">Unterstreichen</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Bullet List</source>
86 <translation type="obsolete">Aufzählung</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Unnamed</source>
90 <translation>Unbenannt</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Find...</source>
94 <translation type="obsolete">Suchen...</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Revert</source>
98 <translation type="obsolete"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Zoom in</source>
102 <translation>Hereinzoomen</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Zoom out</source>
106 <translation>Herauszoomen</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Wrap lines</source>
110 <translation>Zeilen umbrechen</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>View</source>
114 <translation>Ansicht</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Close Find</source>
118 <translation>Beende Suche</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Out of space</source>
122 <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Text Editor was unable to
126save your changes.
127Free some space and try again.
128
129Continue anyway?</source>
130 <translation>Der Texteditor konnte
131die Änderungen nicht speichern.
132Löschen Sie einige Daten
133und versuchen Sie es nocheinmal.
134
135Trotzdem beenden?</translation>
136 </message>
137</context>
138</TS>