summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts101
1 files changed, 86 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 3dc7244..789360f 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,3 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 2<context>
@@ -29,2 +28,6 @@ Programm zu starten</translation>
29 </message> 28 </message>
29 <message>
30 <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
31 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Besitzer: %1&lt;/b&gt;</translation>
32 </message>
30</context> 33</context>
@@ -49,6 +52,2 @@ dialog zu starten</translation>
49 <message> 52 <message>
50 <source>Today config</source>
51 <translation>Heute - Einstellungen</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Load which plugins in what order:</source> 53 <source>Load which plugins in what order:</source>
@@ -72,3 +71,3 @@ resume?
72 (Opie only)</source> 71 (Opie only)</source>
73 <translation>Beim Starten 72 <translation type="obsolete">Beim Starten
74automatisch laden? 73automatisch laden?
@@ -78,3 +77,3 @@ automatisch laden?
78 <source>minutes inactive</source> 77 <source>minutes inactive</source>
79 <translation>Minuten inaktiv</translation> 78 <translation type="obsolete">Minuten inaktiv</translation>
80 </message> 79 </message>
@@ -86,3 +85,3 @@ automatisch laden?
86 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
87 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> 86 <translation type="obsolete">Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
88 </message> 87 </message>
@@ -90,3 +89,3 @@ automatisch laden?
90 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
91 <translation>Der Autostart wird erst aktivt, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation> 90 <translation type="obsolete">Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation>
92 </message> 91 </message>
@@ -94,3 +93,3 @@ automatisch laden?
94 <source>Icon size</source> 93 <source>Icon size</source>
95 <translation>Symbolgröße</translation> 94 <translation type="obsolete">Symbolgröße</translation>
96 </message> 95 </message>
@@ -98,3 +97,3 @@ automatisch laden?
98 <source>Set the icon size in pixel</source> 97 <source>Set the icon size in pixel</source>
99 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> 98 <translation type="obsolete">Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
100 </message> 99 </message>
@@ -102,3 +101,3 @@ automatisch laden?
102 <source>Refresh</source> 101 <source>Refresh</source>
103 <translation>Neu laden</translation> 102 <translation type="obsolete">Neu laden</translation>
104 </message> 103 </message>
@@ -106,3 +105,3 @@ automatisch laden?
106 <source>How often should Today refresh itself</source> 105 <source>How often should Today refresh itself</source>
107 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation> 106 <translation type="obsolete">Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
108 </message> 107 </message>
@@ -110,3 +109,3 @@ automatisch laden?
110 <source> sec</source> 109 <source> sec</source>
111 <translation>Sekunden</translation> 110 <translation type="obsolete">Sekunden</translation>
112 </message> 111 </message>
@@ -114,3 +113,3 @@ automatisch laden?
114 <source>never</source> 113 <source>never</source>
115 <translation>niemals</translation> 114 <translation type="obsolete">niemals</translation>
116 </message> 115 </message>
@@ -120,2 +119,74 @@ automatisch laden?
120 </message> 119 </message>
120 <message>
121 <source>Today Config</source>
122 <translation>Today konfigurieren</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Tiny Banner</source>
126 <translation type="obsolete">Kleiner Banner</translation>
127 </message>
128</context>
129<context>
130 <name>TodayConfigMiscBase</name>
131 <message>
132 <source>Form1</source>
133 <translation>aktualisieren</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
137 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>autostart on resume?</source>
141 <translation>autostart bei resume?</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>tiny banner</source>
145 <translation>
146Kleiner Banner</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Have small banner </source>
150 <translation>Soll der Banner kleiner angezeigt werden</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source> min</source>
154 <translation>min</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
158 <translation>Der Autostart wird erst aktiv, wenn das Gerät über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>minutes inactive</source>
162 <translation>Minuten inaktiv</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source> pixel</source>
166 <translation>pixel</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Set the icon size in pixel</source>
170 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>icon size</source>
174 <translation></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source> sec</source>
178 <translation>Sekunden</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>never</source>
182 <translation>niemals</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>How often should Today refresh itself</source>
186 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>refresh</source>
190 <translation></translation>
191 </message>
121</context> 192</context>