summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 382db56..91a8c93 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -45,72 +45,72 @@
45 <translation>&amp;Erledigt</translation> 45 <translation>&amp;Erledigt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>&amp;Fällig am</translation> 49 <translation>&amp;Fällig am</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1. Januar 2001</translation> 53 <translation>1. Januar 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Zusammenfassung:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Progress:</source> 60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Fortschritt:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>0%</source> 64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>0%</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>20%</source> 68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>20%</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>40%</source> 72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>40%</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>60%</source> 76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>60%</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>80%</source> 80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>80%</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>100%</source> 84 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>100%</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
92 <translation>C.</translation> 92 <translation>C.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
96 <translation>Prior.</translation> 96 <translation>Prior.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
100 <translation>Beschreibung</translation> 100 <translation>Beschreibung</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>nicht eingeteilt</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation>Alle</translation> 108 <translation>Alle</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
112 <translation></translation> 112 <translation></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
@@ -167,25 +167,25 @@ bevor Sie Daten eingeben.</translation>
167 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 167 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Edit Task</source> 170 <source>Edit Task</source>
171 <translation>Aufgabe editieren</translation> 171 <translation>Aufgabe editieren</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>All Categories</source> 174 <source>All Categories</source>
175 <translation>Alle Kategorien</translation> 175 <translation>Alle Kategorien</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>nicht eingeteilt</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Out of space</source> 182 <source>Out of space</source>
183 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 183 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Todo was unable 186 <source>Todo was unable
187to save your changes. 187to save your changes.
188Free up some space 188Free up some space
189and try again. 189and try again.
190 190
191Quit Anyway?</source> 191Quit Anyway?</source>
@@ -228,16 +228,16 @@ Trozdem beenden?</translation>
228 <translation>Kategorie</translation> 228 <translation>Kategorie</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Options</source> 231 <source>Options</source>
232 <translation>Optionen</translation> 232 <translation>Optionen</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Delete all tasks?</source> 235 <source>Delete all tasks?</source>
236 <translation type="obsolete">Alle Aufgaben löschen?</translation> 236 <translation type="obsolete">Alle Aufgaben löschen?</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>all tasks</source> 239 <source>all tasks</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>alle Aufgaben</translation>
241 </message> 241 </message>
242</context> 242</context>
243</TS> 243</TS>