summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts49
1 files changed, 36 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index a53319f..f79e832 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,229 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 2<context>
4 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
5 <message> 4 <message>
6 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>Alarm um</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 15 </message>
13</context> 16</context>
14<context> 17<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 18 <name>OTaskEditor</name>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Alarms</source> 20 <source>Alarms</source>
18 <translation>Alarme</translation> 21 <translation>Alarme</translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Information</source> 24 <source>Information</source>
22 <translation>Information</translation> 25 <translation>Information</translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Status</source> 28 <source>Status</source>
26 <translation>Status</translation> 29 <translation>Status</translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Recurrence</source> 32 <source>Recurrence</source>
30 <translation>Wiederholung</translation> 33 <translation>Wiederholung</translation>
31 </message> 34 </message>
35 <message>
36 <source>Task Editor</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
32</context> 39</context>
33<context> 40<context>
34 <name>QObject</name> 41 <name>QObject</name>
35 <message> 42 <message>
36 <source>Enter Task</source> 43 <source>Enter Task</source>
37 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 44 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
38 </message> 45 </message>
39 <message> 46 <message>
40 <source>Edit Task</source> 47 <source>Edit Task</source>
41 <translation>Aufgabe editieren</translation> 48 <translation>Aufgabe editieren</translation>
42 </message> 49 </message>
43 <message> 50 <message>
44 <source>silent</source> 51 <source>silent</source>
45 <translation>leise</translation> 52 <translation>leise</translation>
46 </message> 53 </message>
47 <message> 54 <message>
48 <source>loud</source> 55 <source>loud</source>
49 <translation>laut</translation> 56 <translation>laut</translation>
50 </message> 57 </message>
58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
51</context> 62</context>
52<context> 63<context>
53 <name>QWidget</name> 64 <name>QWidget</name>
54 <message> 65 <message>
55 <source>New from template</source> 66 <source>New from template</source>
56 <translation>Neu von Vorlage</translation> 67 <translation>Neu von Vorlage</translation>
57 </message> 68 </message>
58 <message> 69 <message>
59 <source>New Task</source> 70 <source>New Task</source>
60 <translation>Neue Aufgabe</translation> 71 <translation>Neue Aufgabe</translation>
61 </message> 72 </message>
62 <message> 73 <message>
63 <source>Click here to create a new task.</source> 74 <source>Click here to create a new task.</source>
64 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> 75 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
65 </message> 76 </message>
66 <message> 77 <message>
67 <source>Edit Task</source> 78 <source>Edit Task</source>
68 <translation>Aufgabe editieren</translation> 79 <translation>Aufgabe editieren</translation>
69 </message> 80 </message>
70 <message> 81 <message>
71 <source>Click here to modify the current task.</source> 82 <source>Click here to modify the current task.</source>
72 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> 83 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
73 </message> 84 </message>
74 <message> 85 <message>
75 <source>View Task</source> 86 <source>View Task</source>
76 <translation>Aufgabe sehen</translation> 87 <translation>Aufgabe sehen</translation>
77 </message> 88 </message>
78 <message> 89 <message>
79 <source>Delete...</source> 90 <source>Delete...</source>
80 <translation>Löschen...</translation> 91 <translation>Löschen...</translation>
81 </message> 92 </message>
82 <message> 93 <message>
83 <source>Click here to remove the current task.</source> 94 <source>Click here to remove the current task.</source>
84 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> 95 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
85 </message> 96 </message>
86 <message> 97 <message>
87 <source>Delete all...</source> 98 <source>Delete all...</source>
88 <translation>Alles Löschen...</translation> 99 <translation>Alles löschen...</translation>
89 </message> 100 </message>
90 <message> 101 <message>
91 <source>Delete completed</source> 102 <source>Delete completed</source>
92 <translation>Löschen komplett</translation> 103 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
93 </message> 104 </message>
94 <message> 105 <message>
95 <source>Beam</source> 106 <source>Beam</source>
96 <translation>Senden</translation> 107 <translation>Senden</translation>
97 </message> 108 </message>
98 <message> 109 <message>
99 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 110 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
100 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> 111 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
101 </message> 112 </message>
102 <message> 113 <message>
103 <source>Find</source> 114 <source>Find</source>
104 <translation>Suchen</translation> 115 <translation>Suchen</translation>
105 </message> 116 </message>
106 <message> 117 <message>
107 <source>Show completed tasks</source> 118 <source>Show completed tasks</source>
108 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation> 119 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
109 </message> 120 </message>
110 <message> 121 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 122 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> 123 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
113 </message> 124 </message>
114 <message> 125 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 126 <source>Show task deadlines</source>
116 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 127 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
117 </message> 128 </message>
118 <message> 129 <message>
119 <source>Show quick task bar</source> 130 <source>Show quick task bar</source>
120 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 131 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
121 </message> 132 </message>
122 <message> 133 <message>
123 <source>Data</source> 134 <source>Data</source>
124 <translation>Datei</translation> 135 <translation>Datei</translation>
125 </message> 136 </message>
126 <message> 137 <message>
127 <source>Category</source> 138 <source>Category</source>
128 <translation>Kategorie</translation> 139 <translation>Kategorie</translation>
129 </message> 140 </message>
130 <message> 141 <message>
131 <source>Options</source> 142 <source>Options</source>
132 <translation>Optionen</translation> 143 <translation>Optionen</translation>
133 </message> 144 </message>
134 <message> 145 <message>
135 <source>QuickEdit</source> 146 <source>QuickEdit</source>
136 <translation>Schnelleingabe</translation> 147 <translation>Schnelleingabe</translation>
137 </message> 148 </message>
138 <message> 149 <message>
139 <source>This is a listing of all current tasks. 150 <source>This is a listing of all current tasks.
140 151
141The list displays the following information: 152The list displays the following information:
1421. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1531. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1432. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1542. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1443. Description - description of task. Click here to select the task. 1553. Description - description of task. Click here to select the task.
1454. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1564. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
146 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. 157 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
147 158
148Die Liste zeigt folgende Informationen: 159Die Liste zeigt folgende Informationen:
1491. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 1601. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
1502. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 1612. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
1513. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 1623. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
1524. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation> 1634. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
153 </message> 164 </message>
154 <message> 165 <message>
155 <source>All Categories</source> 166 <source>All Categories</source>
156 <translation>Alle Kategorien</translation> 167 <translation>Alle Kategorien</translation>
157 </message> 168 </message>
158 <message> 169 <message>
159 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
160 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 171 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
161 </message> 172 </message>
162 <message> 173 <message>
163 <source>Todo was unable 174 <source>Todo was unable
164to save your changes. 175to save your changes.
165Free up some space 176Free up some space
166and try again. 177and try again.
167 178
168Quit Anyway?</source> 179Quit Anyway?</source>
169 <translation>Es war nicht möglich, 180 <translation>Es war nicht möglich,
170Ihre Änderungen zu 181Ihre Änderungen zu
171speichern. Bitte schaffen 182speichern. Bitte schaffen
172Sie freien Speicherplatz. 183Sie freien Speicherplatz.
173Trozdem beenden?</translation> 184Trotzdem beenden?</translation>
174 </message> 185 </message>
175 <message> 186 <message>
176 <source>Todo</source> 187 <source>Todo</source>
177 <translation>Aufgaben</translation> 188 <translation>Aufgaben</translation>
178 </message> 189 </message>
179 <message> 190 <message>
180 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 191 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
181 <translation>Die Daten können nicht editiert werden. 192 <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
182Es wird gerade synchronisiert</translation> 193Es wird gerade synchronisiert</translation>
183 </message> 194 </message>
184 <message> 195 <message>
185 <source>all tasks?</source> 196 <source>all tasks?</source>
186 <translation>alle Aufgaben?</translation> 197 <translation>alle Aufgaben?</translation>
187 </message> 198 </message>
188 <message> 199 <message>
189 <source>all completed tasks?</source> 200 <source>all completed tasks?</source>
190 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> 201 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
191 </message> 202 </message>
192 <message> 203 <message>
193 <source>Unfiled</source> 204 <source>Unfiled</source>
194 <translation>nicht eingeteilt</translation> 205 <translation>nicht eingeteilt</translation>
195 </message> 206 </message>
196 <message> 207 <message>
197 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 208 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
198 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> 209 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
199 </message> 210 </message>
200 <message> 211 <message>
201 <source>New Tasks</source> 212 <source>New Tasks</source>
202 <translation>Neue Aufgaben</translation> 213 <translation>Neue Aufgaben</translation>
203 </message> 214 </message>
204 <message> 215 <message>
205 <source>Duplicate</source> 216 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplizieren</translation> 217 <translation>Duplizieren</translation>
207 </message> 218 </message>
208 <message> 219 <message>
209 <source>C.</source> 220 <source>C.</source>
210 <translation>E.</translation> 221 <translation>E.</translation>
211 </message> 222 </message>
212 <message> 223 <message>
213 <source>Priority</source> 224 <source>Priority</source>
214 <translation>Priorität</translation> 225 <translation>Priorität</translation>
215 </message> 226 </message>
216 <message> 227 <message>
217 <source>Description</source> 228 <source>Description</source>
218 <translation>Beschreibung</translation> 229 <translation>Beschreibung</translation>
219 </message> 230 </message>
220 <message> 231 <message>
221 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
222 <translation>fällig bis</translation> 233 <translation>fällig bis</translation>
223 </message> 234 </message>
224 <message> 235 <message>
225 <source>Configure Templates</source> 236 <source>Configure Templates</source>
226 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> 237 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
227 </message> 238 </message>
228 <message> 239 <message>
229 <source>Priority:</source> 240 <source>Priority:</source>
@@ -275,96 +286,104 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
275 286
276This area is called the quick task bar. 287This area is called the quick task bar.
277 288
278It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 289It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
279 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. 290 <translation>Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen.
280Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 291Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
281 292
282Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 293Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
283 </message> 294 </message>
284 <message> 295 <message>
285 <source>Cancel</source> 296 <source>Cancel</source>
286 <translation>Abbrechen</translation> 297 <translation>Abbrechen</translation>
287 </message> 298 </message>
288 <message> 299 <message>
289 <source>Click here to reset new task information. 300 <source>Click here to reset new task information.
290 301
291This area is called the quick task bar. 302This area is called the quick task bar.
292 303
293It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 304It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
294 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. 305 <translation>Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen.
295Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt. 306Dieser Bereich wird &lt;i&gt;Schnelleingabe&lt;/i&gt; genannt.
296 307
297Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation> 308Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts &lt;b&gt;Optionen-&gt;Schnelleingabe&lt;/b&gt;.</translation>
298 </message> 309 </message>
299 <message> 310 <message>
300 <source>Template Editor</source> 311 <source>Template Editor</source>
301 <translation>Vorlageneditor</translation> 312 <translation>Vorlageneditor</translation>
302 </message> 313 </message>
303 <message> 314 <message>
304 <source>Add</source> 315 <source>Add</source>
305 <translation>Hinzufügen</translation> 316 <translation>Hinzufügen</translation>
306 </message> 317 </message>
307 <message> 318 <message>
308 <source>Edit</source> 319 <source>Edit</source>
309 <translation>Bearbeiten</translation> 320 <translation>Bearbeiten</translation>
310 </message> 321 </message>
311 <message> 322 <message>
312 <source>Remove</source> 323 <source>Remove</source>
313 <translation>Entfernen</translation> 324 <translation>Entfernen</translation>
314 </message> 325 </message>
315 <message> 326 <message>
316 <source>Name</source> 327 <source>Name</source>
317 <translation>Name</translation> 328 <translation>Name</translation>
318 </message> 329 </message>
319 <message> 330 <message>
320 <source>New Template %1</source> 331 <source>New Template %1</source>
321 <translation>Neu von Vorlage</translation> 332 <translation>Neu von Vorlage</translation>
322 </message> 333 </message>
334 <message>
335 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
323</context> 342</context>
324<context> 343<context>
325 <name>TableView</name> 344 <name>TableView</name>
326 <message> 345 <message>
327 <source>Table View</source> 346 <source>Table View</source>
328 <translation>Tabellenansicht</translation> 347 <translation>Tabellenansicht</translation>
329 </message> 348 </message>
330 <message> 349 <message>
331 <source>None</source> 350 <source>None</source>
332 <translation>Keine</translation> 351 <translation>Keine</translation>
333 </message> 352 </message>
334 <message> 353 <message>
335 <source>%1 day(s)</source> 354 <source>%1 day(s)</source>
336 <translation>%1 Tag(e)</translation> 355 <translation>%1 Tag(e)</translation>
337 </message> 356 </message>
338</context> 357</context>
339<context> 358<context>
340 <name>TaskEditorAlarms</name> 359 <name>TaskEditorAlarms</name>
341 <message> 360 <message>
342 <source>New</source> 361 <source>New</source>
343 <translation>Neu</translation> 362 <translation>Neu</translation>
344 </message> 363 </message>
345 <message> 364 <message>
346 <source>Edit</source> 365 <source>Edit</source>
347 <translation>Bearbeiten</translation> 366 <translation>Bearbeiten</translation>
348 </message> 367 </message>
349 <message> 368 <message>
350 <source>Delete</source> 369 <source>Delete</source>
351 <translation>Löschen</translation> 370 <translation>Löschen</translation>
352 </message> 371 </message>
353 <message> 372 <message>
354 <source>Date</source> 373 <source>Date</source>
355 <translation>Datum</translation> 374 <translation>Datum</translation>
356 </message> 375 </message>
357 <message> 376 <message>
358 <source>Time</source> 377 <source>Time</source>
359 <translation>Zeit</translation> 378 <translation>Zeit</translation>
360 </message> 379 </message>
361 <message> 380 <message>
362 <source>Type</source> 381 <source>Type</source>
363 <translation>Art</translation> 382 <translation>Art</translation>
364 </message> 383 </message>
365</context> 384</context>
366<context> 385<context>
367 <name>TaskEditorOverView</name> 386 <name>TaskEditorOverView</name>
368 <message> 387 <message>
369 <source>Description:</source> 388 <source>Description:</source>
370 <translation>Beschreibung:</translation> 389 <translation>Beschreibung:</translation>
@@ -409,107 +428,111 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
409 <source>Call </source> 428 <source>Call </source>
410 <translation>Anruf</translation> 429 <translation>Anruf</translation>
411 </message> 430 </message>
412 <message> 431 <message>
413 <source>Mail </source> 432 <source>Mail </source>
414 <translation>Maile</translation> 433 <translation>Maile</translation>
415 </message> 434 </message>
416 <message> 435 <message>
417 <source>Select priority of task here.</source> 436 <source>Select priority of task here.</source>
418 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> 437 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation>
419 </message> 438 </message>
420 <message> 439 <message>
421 <source>Very High</source> 440 <source>Very High</source>
422 <translation>Sehr hoch</translation> 441 <translation>Sehr hoch</translation>
423 </message> 442 </message>
424 <message> 443 <message>
425 <source>High</source> 444 <source>High</source>
426 <translation>Hoch</translation> 445 <translation>Hoch</translation>
427 </message> 446 </message>
428 <message> 447 <message>
429 <source>Normal</source> 448 <source>Normal</source>
430 <translation>Normal</translation> 449 <translation>Normal</translation>
431 </message> 450 </message>
432 <message> 451 <message>
433 <source>Low</source> 452 <source>Low</source>
434 <translation>Niedrig</translation> 453 <translation>Niedrig</translation>
435 </message> 454 </message>
436 <message> 455 <message>
437 <source>Very Low</source> 456 <source>Very Low</source>
438 <translation>Sehr niedrig</translation> 457 <translation>Sehr niedrig</translation>
439 </message> 458 </message>
440 <message> 459 <message>
441 <source>Category:</source> 460 <source>Category:</source>
442 <translation>Kategorie</translation> 461 <translation>Kategorie</translation>
443 </message> 462 </message>
444 <message> 463 <message>
445 <source>Select category to organize this task with.</source> 464 <source>Select category to organize this task with.</source>
446 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> 465 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
447 </message> 466 </message>
448 <message> 467 <message>
449 <source>Recurring task</source> 468 <source>Recurring task</source>
450 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> 469 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
451 </message> 470 </message>
452 <message> 471 <message>
453 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 472 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
454 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation> 473 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
455 </message> 474 </message>
456 <message> 475 <message>
457 <source>Notes:</source>
458 <translation>Notizen:</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 476 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
462 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> 477 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
463 </message> 478 </message>
464 <message> 479 <message>
465 <source>Todo List</source> 480 <source>Todo List</source>
466 <translation>Aufgabenliste</translation> 481 <translation>Aufgabenliste</translation>
467 </message> 482 </message>
483 <message>
484 <source>Summary:</source>
485 <translation>Zusammenfassung:</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Notes:</source>
489 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
490 </message>
468</context> 491</context>
469<context> 492<context>
470 <name>TaskEditorStatus</name> 493 <name>TaskEditorStatus</name>
471 <message> 494 <message>
472 <source>Status:</source> 495 <source>Status:</source>
473 <translation>Status:</translation> 496 <translation>Status:</translation>
474 </message> 497 </message>
475 <message> 498 <message>
476 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 499 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
477 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> 500 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
478 </message> 501 </message>
479 <message> 502 <message>
480 <source>Started</source> 503 <source>Started</source>
481 <translation>Begonnen</translation> 504 <translation>Begonnen</translation>
482 </message> 505 </message>
483 <message> 506 <message>
484 <source>Postponed</source> 507 <source>Postponed</source>
485 <translation>Verschoben</translation> 508 <translation>Verschoben</translation>
486 </message> 509 </message>
487 <message> 510 <message>
488 <source>Finished</source> 511 <source>Finished</source>
489 <translation>Beendet</translation> 512 <translation>Beendet</translation>
490 </message> 513 </message>
491 <message> 514 <message>
492 <source>Not started</source> 515 <source>Not started</source>
493 <translation>Nicht begonnen</translation> 516 <translation>Nicht begonnen</translation>
494 </message> 517 </message>
495 <message> 518 <message>
496 <source>Progress:</source> 519 <source>Progress:</source>
497 <translation>Fortschritt</translation> 520 <translation>Fortschritt</translation>
498 </message> 521 </message>
499 <message> 522 <message>
500 <source>Select progress made on this task here.</source> 523 <source>Select progress made on this task here.</source>
501 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> 524 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation>
502 </message> 525 </message>
503 <message> 526 <message>
504 <source>0 %</source> 527 <source>0 %</source>
505 <translation>0 %</translation> 528 <translation>0 %</translation>
506 </message> 529 </message>
507 <message> 530 <message>
508 <source>20 %</source> 531 <source>20 %</source>
509 <translation>20 %</translation> 532 <translation>20 %</translation>
510 </message> 533 </message>
511 <message> 534 <message>
512 <source>40 %</source> 535 <source>40 %</source>
513 <translation>40 %</translation> 536 <translation>40 %</translation>
514 </message> 537 </message>
515 <message> 538 <message>
@@ -529,68 +552,68 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
529 <translation>Startdatum</translation> 552 <translation>Startdatum</translation>
530 </message> 553 </message>
531 <message> 554 <message>
532 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 555 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
533 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> 556 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation>
534 </message> 557 </message>
535 <message> 558 <message>
536 <source>Due Date:</source> 559 <source>Due Date:</source>
537 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> 560 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation>
538 </message> 561 </message>
539 <message> 562 <message>
540 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 563 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
541 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> 564 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation>
542 </message> 565 </message>
543 <message> 566 <message>
544 <source>Completed:</source> 567 <source>Completed:</source>
545 <translation>Erledigt:</translation> 568 <translation>Erledigt:</translation>
546 </message> 569 </message>
547 <message> 570 <message>
548 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 571 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
549 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> 572 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation>
550 </message> 573 </message>
551 <message> 574 <message>
552 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 575 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
553 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> 576 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation>
554 </message> 577 </message>
555 <message> 578 <message>
556 <source>Maintainer Mode:</source> 579 <source>Maintainer Mode:</source>
557 <translation>Ausführungsmodus</translation> 580 <translation>Ausführungsmodus</translation>
558 </message> 581 </message>
559 <message> 582 <message>
560 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 583 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
561 <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> 584 <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation>
562 </message> 585 </message>
563 <message> 586 <message>
564 <source>Nothing</source> 587 <source>Nothing</source>
565 <translation>Nichts</translation> 588 <translation>Nichts</translation>
566 </message> 589 </message>
567 <message> 590 <message>
568 <source>Responsible</source> 591 <source>Responsible</source>
569 <translation>Verantwortlich</translation> 592 <translation>Verantwortlich</translation>
570 </message> 593 </message>
571 <message> 594 <message>
572 <source>Done By</source> 595 <source>Done By</source>
573 <translation>Erledigt von</translation> 596 <translation>Erledigt von</translation>
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>Coordinating</source> 599 <source>Coordinating</source>
577 <translation>Koordiert durch</translation> 600 <translation>Koordiniert durch</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Maintainer:</source> 603 <source>Maintainer:</source>
581 <translation>Ausführender:</translation> 604 <translation>Ausführender:</translation>
582 </message> 605 </message>
583 <message> 606 <message>
584 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 607 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
585 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> 608 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
586 </message> 609 </message>
587 <message> 610 <message>
588 <source>test</source> 611 <source>test</source>
589 <translation>test</translation> 612 <translation>test</translation>
590 </message> 613 </message>
591 <message> 614 <message>
592 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 615 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
593 <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> 616 <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
594 </message> 617 </message>
595</context> 618</context>
596</TS> 619</TS>