summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts49
1 files changed, 36 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index a53319f..f79e832 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,5 +1,4 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 2<context>
4 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
5 <message> 4 <message>
@@ -8,7 +7,11 @@
8 </message> 7 </message>
9 <message> 8 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>Alarm um</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 15 </message>
13</context> 16</context>
14<context> 17<context>
@@ -29,6 +32,10 @@
29 <source>Recurrence</source> 32 <source>Recurrence</source>
30 <translation>Wiederholung</translation> 33 <translation>Wiederholung</translation>
31 </message> 34 </message>
35 <message>
36 <source>Task Editor</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
32</context> 39</context>
33<context> 40<context>
34 <name>QObject</name> 41 <name>QObject</name>
@@ -48,6 +55,10 @@
48 <source>loud</source> 55 <source>loud</source>
49 <translation>laut</translation> 56 <translation>laut</translation>
50 </message> 57 </message>
58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
51</context> 62</context>
52<context> 63<context>
53 <name>QWidget</name> 64 <name>QWidget</name>
@@ -85,11 +96,11 @@
85 </message> 96 </message>
86 <message> 97 <message>
87 <source>Delete all...</source> 98 <source>Delete all...</source>
88 <translation>Alles Löschen...</translation> 99 <translation>Alles löschen...</translation>
89 </message> 100 </message>
90 <message> 101 <message>
91 <source>Delete completed</source> 102 <source>Delete completed</source>
92 <translation>Löschen komplett</translation> 103 <translation>Erledigte Aufgaben löschen</translation>
93 </message> 104 </message>
94 <message> 105 <message>
95 <source>Beam</source> 106 <source>Beam</source>
@@ -109,7 +120,7 @@
109 </message> 120 </message>
110 <message> 121 <message>
111 <source>Show only over-due tasks</source> 122 <source>Show only over-due tasks</source>
112 <translation>Nur Anzeige überfäliger Aufgaben</translation> 123 <translation>Nur Anzeige überfälliger Aufgaben</translation>
113 </message> 124 </message>
114 <message> 125 <message>
115 <source>Show task deadlines</source> 126 <source>Show task deadlines</source>
@@ -157,7 +168,7 @@ Die Liste zeigt folgende Informationen:
157 </message> 168 </message>
158 <message> 169 <message>
159 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
160 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 171 <translation>Kein Speicherplatz mehr</translation>
161 </message> 172 </message>
162 <message> 173 <message>
163 <source>Todo was unable 174 <source>Todo was unable
@@ -170,7 +181,7 @@ Quit Anyway?</source>
170Ihre Änderungen zu 181Ihre Änderungen zu
171speichern. Bitte schaffen 182speichern. Bitte schaffen
172Sie freien Speicherplatz. 183Sie freien Speicherplatz.
173Trozdem beenden?</translation> 184Trotzdem beenden?</translation>
174 </message> 185 </message>
175 <message> 186 <message>
176 <source>Todo</source> 187 <source>Todo</source>
@@ -178,7 +189,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
178 </message> 189 </message>
179 <message> 190 <message>
180 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 191 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
181 <translation>Die Daten können nicht editiert werden. 192 <translation type="obsolete">Die Daten können nicht editiert werden.
182Es wird gerade synchronisiert</translation> 193Es wird gerade synchronisiert</translation>
183 </message> 194 </message>
184 <message> 195 <message>
@@ -320,6 +331,14 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
320 <source>New Template %1</source> 331 <source>New Template %1</source>
321 <translation>Neu von Vorlage</translation> 332 <translation>Neu von Vorlage</translation>
322 </message> 333 </message>
334 <message>
335 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
323</context> 342</context>
324<context> 343<context>
325 <name>TableView</name> 344 <name>TableView</name>
@@ -454,10 +473,6 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
454 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation> 473 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
455 </message> 474 </message>
456 <message> 475 <message>
457 <source>Notes:</source>
458 <translation>Notizen:</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 476 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
462 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> 477 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
463 </message> 478 </message>
@@ -465,6 +480,14 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
465 <source>Todo List</source> 480 <source>Todo List</source>
466 <translation>Aufgabenliste</translation> 481 <translation>Aufgabenliste</translation>
467 </message> 482 </message>
483 <message>
484 <source>Summary:</source>
485 <translation>Zusammenfassung:</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Notes:</source>
489 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
490 </message>
468</context> 491</context>
469<context> 492<context>
470 <name>TaskEditorStatus</name> 493 <name>TaskEditorStatus</name>
@@ -574,7 +597,7 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
574 </message> 597 </message>
575 <message> 598 <message>
576 <source>Coordinating</source> 599 <source>Coordinating</source>
577 <translation>Koordiert durch</translation> 600 <translation>Koordiniert durch</translation>
578 </message> 601 </message>
579 <message> 602 <message>
580 <source>Maintainer:</source> 603 <source>Maintainer:</source>