summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/wellenreiter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/wellenreiter.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index 80fd03b..fdb1732 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -45,43 +45,43 @@
45 <source>Protocol</source> 45 <source>Protocol</source>
46 <translation>Protokoll</translation> 46 <translation>Protokoll</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Count</source> 49 <source>Count</source>
50 <translation>Anzahl</translation> 50 <translation>Anzahl</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>QObject</name> 54 <name>QObject</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> 56 <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
57 <translation>Wellenreiter als non-root!</translation> 57 <translation>Wellenreiter nicht als Root gestartet!</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>You have started Wellenreiter II 60 <source>You have started Wellenreiter II
61as non-root. You will have 61as non-root. You will have
62only limited functionality. 62only limited functionality.
63Proceed anyway?</source> 63Proceed anyway?</source>
64 <translation>Sie haben Wellenreiter II ohne 64 <translation>Sie haben Wellenreiter II ohne
65Root-Berechtigung gestartet. 65Root-Berechtigung gestartet.
66Es wird nicht alle Funktionalität 66Es wird nicht alle Funktionalität
67zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation> 67zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>You have a dhcp client running. 70 <source>You have a dhcp client running.
71This can severly limit scanning! 71This can severly limit scanning!
72Should I kill it for you?</source> 72Should I kill it for you?</source>
73 <translation>Es läuft ein DHCP Client. 73 <translation>Es läuft ein DHCP Client.
74Dies behindert das Scannen! 74Dies kann das Scannen empfindlich stören.
75Soll ich ihn abschalten?</translation> 75Soll er abgeschaltet werden?</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>Wellenreiter</name> 79 <name>Wellenreiter</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Your wireless card 81 <source>Your wireless card
82should now be usable again.</source> 82should now be usable again.</source>
83 <translation>Ihr Netwerkgerät ist 83 <translation>Ihr Netwerkgerät ist
84wieder im Normalbetrieb.</translation> 84wieder im Normalbetrieb.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Your device is not 87 <source>Your device is not
@@ -97,64 +97,64 @@ Monitormodus ein.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Can&apos;t set device into monitor mode.</source> 99 <source>Can&apos;t set device into monitor mode.</source>
100 <translation>Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation> 100 <translation>Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Can&apos;t open packet capturer: 103 <source>Can&apos;t open packet capturer:
104</source> 104</source>
105 <translation>Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation> 105 <translation>Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 108 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
109 <translation>Wellenreiter II - Spele Capturefile ab...</translation> 109 <translation>Wellenreiter II - Spiele Capturefile ab...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>WellenreiterBase</name> 113 <name>WellenreiterBase</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Wellenreiter/Opie</source> 115 <source>Wellenreiter/Opie</source>
116 <translation>Wellenreiter für Opie</translation> 116 <translation>Wellenreiter für Opie</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Wellenreiter/X11</source> 119 <source>Wellenreiter/X11</source>
120 <translation>Wellenreiter für X11</translation> 120 <translation>Wellenreiter für X11</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p align=center&gt; 123 <source>&lt;p align=center&gt;
124&lt;hr&gt; 124&lt;hr&gt;
125Max Moser&lt;br&gt; 125Max Moser&lt;br&gt;
126Martin J. Muench&lt;br&gt; 126Martin J. Muench&lt;br&gt;
127Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt; 127Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
128&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt; 128&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
129&lt;/p&gt;</source> 129&lt;/p&gt;</source>
130 <translation type="unfinished">&lt;p align=center&gt; 130 <translation>&lt;p align=center&gt;
131&lt;hr&gt; 131&lt;hr&gt;
132Max Moser&lt;br&gt; 132Max Moser&lt;br&gt;
133Martin J. Muench&lt;br&gt; 133Martin J. Muench&lt;br&gt;
134Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt; 134Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
135&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt; 135&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
136&lt;/p&gt;</translation> 136&lt;/p&gt;</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Nets</source> 139 <source>Nets</source>
140 <translation>Netze</translation> 140 <translation>Netze</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Graph</source> 143 <source>Graph</source>
144 <translation>Graph</translation> 144 <translation>Graph</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Log</source> 147 <source>Log</source>
148 <translation type="unfinished">Log</translation> 148 <translation>Log</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Hex</source> 151 <source>Hex</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Stat</source> 155 <source>Stat</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>About</source> 159 <source>About</source>
160 <translation>Über</translation> 160 <translation>Über</translation>
@@ -163,196 +163,196 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
163 <source>Networks</source> 163 <source>Networks</source>
164 <translation>Netze</translation> 164 <translation>Netze</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>WellenreiterConfigBase</name> 168 <name>WellenreiterConfigBase</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Form1</source> 170 <source>Form1</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Sniffer</source> 174 <source>Sniffer</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Schnüffler</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Choose the interface used for sniffing.</source> 178 <source>Choose the interface used for sniffing.</source>
179 <translation>Wählen SIe das gewünschte Netzwerkinterface aus.</translation> 179 <translation>Wählen Sie das gewünschte Netzwerkinterface zum Mithören aus.</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>&lt;select&gt;</source> 182 <source>&lt;select&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>&lt;Aushlen&gt;</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>cisco</source> 186 <source>cisco</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Cisco</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>wlan-ng</source> 190 <source>wlan-ng</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>wlan-ng</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>hostap</source> 194 <source>hostap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>hostap</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>orinoco</source> 198 <source>orinoco</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>orinoco</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>&lt;manual&gt;</source> 202 <source>&lt;manual&gt;</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>&lt;Manuell&gt;</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>&lt;file&gt;</source> 206 <source>&lt;file&gt;</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>&lt;Datei&gt;</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> 210 <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
211 <translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation> 211 <translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source> ms</source> 214 <source> ms</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>ms</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Choose the channel hop interval.</source> 218 <source>Choose the channel hop interval.</source>
219 <translation>Wählen Sie das Kanalhop-Intervall.</translation> 219 <translation>Wählen Sie den Kanalwechsel-Intervall.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Hop Interval</source> 222 <source>Hop Interval</source>
223 <translation>Hop-Intervall</translation> 223 <translation>Wechselintervall</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Device Type</source> 226 <source>Device Type</source>
227 <translation>Gerätetyp</translation> 227 <translation>Gerätetyp</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Interface Name</source> 230 <source>Interface Name</source>
231 <translation>Gerätename</translation> 231 <translation>Gerätename</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Fake MAC:</source> 234 <source>Fake MAC:</source>
235 <translation>MAC faken:</translation> 235 <translation>MAC-Adresse fälschen:</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>44:44:44:44:44:44</source> 238 <source>44:44:44:44:44:44</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Active Scanning (caution!)</source> 242 <source>Active Scanning (caution!)</source>
243 <translation>Aktives Scannen (Warnung!)</translation> 243 <translation>Aktives Scannen (Vorsicht!)</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>sound on new net</source> 246 <source>sound on new net</source>
247 <translation>Klang bei neuem Netz</translation> 247 <translation>Klang bei neuem Netz</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Ignore</source> 250 <source>Ignore</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished">Ignorieren</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Touch</source> 254 <source>Touch</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Key</source> 258 <source>Key</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Alarm</source> 262 <source>Alarm</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>sound on beacon</source> 266 <source>sound on beacon</source>
267 <translation>Klang bei Beacon</translation> 267 <translation>Klang bei Beacon</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Write Capture File</source> 270 <source>Write Capture File</source>
271 <translation>Capture File schreiben</translation> 271 <translation>Capture-Datei schreiben</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>...</source> 274 <source>...</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>...</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>GUI</source> 278 <source>GUI</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>GUI</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>CaptureFile:</source> 282 <source>CaptureFile:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Capture-Datei:</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>WellenreiterMainWindow</name> 287 <name>WellenreiterMainWindow</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>&amp;Session...</source> 289 <source>&amp;Session...</source>
290 <translation>&amp;Sitzung...</translation> 290 <translation>&amp;Sitzung...</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>&amp;Text Log...</source> 293 <source>&amp;Text Log...</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>&amp;Text Log...</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>&amp;Hex Log...</source> 297 <source>&amp;Hex Log...</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>&amp;Hex Log...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>&amp;New</source> 301 <source>&amp;New</source>
302 <translation>&amp;Neu</translation> 302 <translation>&amp;Neu</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>&amp;Load</source> 305 <source>&amp;Load</source>
306 <translation>&amp;Laden</translation> 306 <translation>&amp;Laden</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>&amp;Save</source> 309 <source>&amp;Save</source>
310 <translation>&amp;Speichern</translation> 310 <translation>&amp;Speichern</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>&amp;Exit</source> 313 <source>&amp;Exit</source>
314 <translation>&amp;Schließen</translation> 314 <translation>&amp;Schließen</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>&amp;Configure...</source> 317 <source>&amp;Configure...</source>
318 <translation>&amp;Konfigurieren...</translation> 318 <translation>&amp;Konfigurieren...</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>&amp;Start</source> 321 <source>&amp;Start</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>&amp;Start</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Sto&amp;p</source> 325 <source>Sto&amp;p</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Sto&amp;pp</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>&amp;Add something</source> 329 <source>&amp;Add something</source>
330 <translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation> 330 <translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>&amp;File</source> 333 <source>&amp;File</source>
334 <translation>&amp;Datei</translation> 334 <translation>&amp;Datei</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>&amp;View</source> 337 <source>&amp;View</source>
338 <translation>&amp;Ansicht</translation> 338 <translation>&amp;Ansicht</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>&amp;Sniffer</source> 341 <source>&amp;Sniffer</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>&amp;Schnüffler</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>&amp;Demo</source> 345 <source>&amp;Demo</source>
346 <translation type="unfinished">&amp;Demo</translation> 346 <translation>&amp;Demo</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Ready.</source> 349 <source>Ready.</source>
350 <translation>Bereit.</translation> 350 <translation>Bereit.</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Configure</source> 353 <source>Configure</source>
354 <translation>Konfiguriere</translation> 354 <translation>Konfiguriere</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>All</source> 357 <source>All</source>
358 <translation>Alle</translation> 358 <translation>Alle</translation>