summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts211
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts6
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts17
6 files changed, 297 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 0c02c9e..50c62a4 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -276,48 +276,61 @@ Dennoch beenden?</translation>
276 <source>&amp;No</source> 276 <source>&amp;No</source>
277 <translation>&amp;Nein</translation> 277 <translation>&amp;Nein</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Unable to find a contact for this 280 <source>Unable to find a contact for this
281 search pattern!</source> 281 search pattern!</source>
282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation> 282 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden!</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>The selected file 285 <source>The selected file
286 does not end with &quot;.vcf&quot; 286 does not end with &quot;.vcf&quot;
287. Do you really want to open it?</source> 287. Do you really want to open it?</source>
288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet 288 <translation type="obsolete">Die ausgewählte Datei endet
289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem 289nicht mit &quot;.vcf&quot;. Soll sie trotzdem
290geöffnet werden?</translation> 290geöffnet werden?</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>The selected file 293 <source>The selected file
294 does not end with &quot;.vcf&quot;. 294 does not end with &quot;.vcf&quot;.
295 Do you really want to open it?</source> 295 Do you really want to open it?</source>
296 <translation>Die ausgewählte Datei endet 296 <translation>Die ausgewählte Datei endet
297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie 297nicht mit &quot;.vcf&quot;. Wollen Sie sie
298trotzdem öffnen?</translation> 298trotzdem öffnen?</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>Add Contact ?</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Do you really want add contact for
306%1 ?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;AllYes</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
300</context> 313</context>
301<context> 314<context>
302 <name>ConfigDlg_Base</name> 315 <name>ConfigDlg_Base</name>
303 <message> 316 <message>
304 <source>Query Style</source> 317 <source>Query Style</source>
305 <translation>Eingabemuster</translation> 318 <translation>Eingabemuster</translation>
306 </message> 319 </message>
307 <message> 320 <message>
308 <source>Use Regular Expressions</source> 321 <source>Use Regular Expressions</source>
309 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 322 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
310 </message> 323 </message>
311 <message> 324 <message>
312 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 325 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
313 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 326 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
314 </message> 327 </message>
315 <message> 328 <message>
316 <source>Case Sensitive</source> 329 <source>Case Sensitive</source>
317 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 330 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
318 </message> 331 </message>
319 <message> 332 <message>
320 <source>Mail</source> 333 <source>Mail</source>
321 <translation>Mail</translation> 334 <translation>Mail</translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
@@ -363,48 +376,52 @@ ist frei erhältlich !</translation>
363 <message> 376 <message>
364 <source>Order</source> 377 <source>Order</source>
365 <translation>Reihenfolge</translation> 378 <translation>Reihenfolge</translation>
366 </message> 379 </message>
367 <message> 380 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source> 381 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation> 382 <translation>Wähle Reihenfolge für Kontakt:</translation>
370 </message> 383 </message>
371 <message> 384 <message>
372 <source>Up</source> 385 <source>Up</source>
373 <translation>Hoch</translation> 386 <translation>Hoch</translation>
374 </message> 387 </message>
375 <message> 388 <message>
376 <source>Down</source> 389 <source>Down</source>
377 <translation>Runter</translation> 390 <translation>Runter</translation>
378 </message> 391 </message>
379 <message> 392 <message>
380 <source>Add</source> 393 <source>Add</source>
381 <translation>Hinzufügen</translation> 394 <translation>Hinzufügen</translation>
382 </message> 395 </message>
383 <message> 396 <message>
384 <source>Remove</source> 397 <source>Remove</source>
385 <translation>Entfernen</translation> 398 <translation>Entfernen</translation>
386 </message> 399 </message>
400 <message>
401 <source>Configuration</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
387</context> 404</context>
388<context> 405<context>
389 <name>ContactEditor</name> 406 <name>ContactEditor</name>
390 <message> 407 <message>
391 <source>Business Fax</source> 408 <source>Business Fax</source>
392 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation> 409 <translation type="obsolete">Fax, geschäftlich</translation>
393 </message> 410 </message>
394 <message> 411 <message>
395 <source>Home Fax</source> 412 <source>Home Fax</source>
396 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation> 413 <translation type="obsolete">Fax, privat</translation>
397 </message> 414 </message>
398 <message> 415 <message>
399 <source>Business Phone</source> 416 <source>Business Phone</source>
400 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation> 417 <translation type="obsolete">Telefon, geschäftlich</translation>
401 </message> 418 </message>
402 <message> 419 <message>
403 <source>Home Phone</source> 420 <source>Home Phone</source>
404 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation> 421 <translation type="obsolete">Telefonnummer</translation>
405 </message> 422 </message>
406 <message> 423 <message>
407 <source>Business Mobile</source> 424 <source>Business Mobile</source>
408 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation> 425 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
409 </message> 426 </message>
410 <message> 427 <message>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 13991fd..c01a896 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -1,141 +1,276 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name>
4 <message>
5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished">Einstellungen...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">Aktuelles Schema</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">Löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">Speichern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Erscheinungsbild</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Stil</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">Schrift</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Farben</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">Neustart</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Ja</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">Nein</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Schema löschen</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Do you really want to delete
122</source>
123 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Unable to delete current scheme.</source>
127 <translation type="unfinished">Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;new&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 135 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 136 <message>
5 <source>Appearance</source> 137 <source>Appearance</source>
6 <translation>Erscheinungsbild</translation> 138 <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
7 </message> 139 </message>
8 <message> 140 <message>
9 <source>Style</source> 141 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 142 <translation type="obsolete">Stil</translation>
11 </message> 143 </message>
12 <message> 144 <message>
13 <source>Colors</source> 145 <source>Colors</source>
14 <translation>Farben</translation> 146 <translation type="obsolete">Farben</translation>
15 </message> 147 </message>
16 <message> 148 <message>
17 <source>Browse...</source> 149 <source>Browse...</source>
18 <translation>Suche...</translation> 150 <translation type="obsolete">Suche...</translation>
19 </message> 151 </message>
20 <message> 152 <message>
21 <source>Background</source> 153 <source>Background</source>
22 <translation>Hintergrund</translation> 154 <translation type="obsolete">Hintergrund</translation>
23 </message> 155 </message>
24 <message> 156 <message>
25 <source>Current scheme</source> 157 <source>Current scheme</source>
26 <translation>Aktuelles Schema</translation> 158 <translation type="obsolete">Aktuelles Schema</translation>
27 </message> 159 </message>
28 <message> 160 <message>
29 <source>Save</source> 161 <source>Save</source>
30 <translation>Speichern</translation> 162 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
31 </message> 163 </message>
32 <message> 164 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 165 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Aktuelles Schema bearbeiten...</translation> 166 <translation type="obsolete">Aktuelles Schema bearbeiten...</translation>
35 </message> 167 </message>
36 <message> 168 <message>
37 <source>Delete</source> 169 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 170 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
39 </message> 171 </message>
40 <message> 172 <message>
41 <source>Do you really want to delete 173 <source>Do you really want to delete
42</source> 174</source>
43 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 175 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
44 </message> 176 </message>
45 <message> 177 <message>
46 <source>Yes</source> 178 <source>Yes</source>
47 <translation>Ja</translation> 179 <translation type="obsolete">Ja</translation>
48 </message> 180 </message>
49 <message> 181 <message>
50 <source>No</source> 182 <source>No</source>
51 <translation>Nein</translation> 183 <translation type="obsolete">Nein</translation>
52 </message> 184 </message>
53 <message> 185 <message>
54 <source>Delete scheme</source> 186 <source>Delete scheme</source>
55 <translation>Schema löschen</translation> 187 <translation type="obsolete">Schema löschen</translation>
56 </message> 188 </message>
57 <message> 189 <message>
58 <source>Unable to delete current scheme.</source> 190 <source>Unable to delete current scheme.</source>
59 <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation> 191 <translation type="obsolete">Kann das aktuelle Schema nicht löschen</translation>
60 </message> 192 </message>
61 <message> 193 <message>
62 <source>Select</source> 194 <source>Select</source>
63 <translation>Auswählen</translation> 195 <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
64 </message> 196 </message>
65 <message> 197 <message>
66 <source>Enable background image</source> 198 <source>Enable background image</source>
67 <translation>Hintergrundbild aktivieren</translation> 199 <translation type="obsolete">Hintergrundbild aktivieren</translation>
68 </message> 200 </message>
69 <message> 201 <message>
70 <source>Default</source> 202 <source>Default</source>
71 <translation>Standard</translation> 203 <translation type="obsolete">Standard</translation>
72 </message> 204 </message>
73 <message> 205 <message>
74 <source>Font</source> 206 <source>Font</source>
75 <translation>Schrift</translation> 207 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
76 </message> 208 </message>
77 <message> 209 <message>
78 <source>Size</source> 210 <source>Size</source>
79 <translation>Größe</translation> 211 <translation type="obsolete">Größe</translation>
80 </message> 212 </message>
81 <message> 213 <message>
82 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 214 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
83 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 215 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
84 </message> 216 </message>
85 <message> 217 <message>
86 <source>Restart</source> 218 <source>Restart</source>
87 <translation>Neustart</translation> 219 <translation type="obsolete">Neustart</translation>
88 </message> 220 </message>
89 <message> 221 <message>
90 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 222 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
91 <translation>Wollen Sie Opie nun neu starten?</translation> 223 <translation type="obsolete">Wollen Sie Opie nun neu starten?</translation>
92 </message> 224 </message>
93 <message> 225 <message>
94 <source>Settings...</source> 226 <source>Settings...</source>
95 <translation>Einstellungen...</translation> 227 <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
96 </message> 228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>EditScheme</name>
97 <message> 232 <message>
98 <source>Tab style:</source> 233 <source>Edit scheme</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Schema editieren</translation>
100 </message> 235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>SampleWindow</name>
101 <message> 239 <message>
102 <source>Tabs</source> 240 <source>Sample</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 242 </message>
105 <message> 243 <message>
106 <source>Tabs w/icons</source> 244 <source>Normal Item</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 246 </message>
109 <message> 247 <message>
110 <source>Drop down list</source> 248 <source>Disabled Item</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 250 </message>
113 <message> 251 <message>
114 <source>Drop down list w/icons</source> 252 <source>Menu</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 254 </message>
117 <message> 255 <message>
118 <source>Top</source> 256 <source>Normal Text</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 258 </message>
121 <message> 259 <message>
122 <source>Bottom</source> 260 <source>Highlighted Text</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 262 </message>
125 <message> 263 <message>
126 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 264 <source>Button</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 266 </message>
129 <message> 267 <message>
130 <source>Advanced</source> 268 <source>Check Box</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 270 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>EditScheme</name>
136 <message> 271 <message>
137 <source>Edit scheme</source> 272 <source>Sample window using the selected settings.</source>
138 <translation>Schema editieren</translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 274 </message>
140</context> 275</context>
141</TS> 276</TS>
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index 5320a27..77b4422 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -95,52 +95,48 @@
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>New</source> 131 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
@@ -170,93 +166,181 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
197 <message> 257 <message>
198 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 260 </message>
201 <message> 261 <message>
202 <source>New</source> 262 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 264 </message>
205 <message> 265 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
207 267
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 270 </message>
211 <message> 271 <message>
212 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 274 </message>
215 <message> 275 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 277
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 280 </message>
221 <message> 281 <message>
222 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 284 </message>
225 <message> 285 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 287
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 290 </message>
231 <message> 291 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 294 </message>
235 <message> 295 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>Transaction</name> 325 <name>Transaction</name>
242 <message> 326 <message>
243 <source>Transaction for </source> 327 <source>Transaction for </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 329 </message>
246 <message> 330 <message>
247 <source>Withdrawal</source> 331 <source>Withdrawal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 333 </message>
250 <message> 334 <message>
251 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 337 </message>
254 <message> 338 <message>
255 <source>Deposit</source> 339 <source>Deposit</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 341 </message>
258 <message> 342 <message>
259 <source>Date:</source> 343 <source>Date:</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 345 </message>
262 <message> 346 <message>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index f50a5ae..0191fd4 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -2,48 +2,52 @@
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message>
27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message>
26</context> 30</context>
27<context> 31<context>
28 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
29 <message> 33 <message>
30 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
31 <translation>Konsole</translation> 35 <translation>Konsole</translation>
32 </message> 36 </message>
33 <message> 37 <message>
34 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
35 <translation>winzig</translation> 39 <translation>winzig</translation>
36 </message> 40 </message>
37 <message> 41 <message>
38 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
39 <translation>klein, fixiert</translation> 43 <translation>klein, fixiert</translation>
40 </message> 44 </message>
41 <message> 45 <message>
42 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
43 <translation>mittel, fixiert</translation> 47 <translation>mittel, fixiert</translation>
44 </message> 48 </message>
45 <message> 49 <message>
46 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
47 <translation>Schriftart</translation> 51 <translation>Schriftart</translation>
48 </message> 52 </message>
49 <message> 53 <message>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 20abcf1..46d5478 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -160,65 +160,65 @@ Zeit auf dem Server</translation>
160wo kämen wir da hin...</translation> 160wo kämen wir da hin...</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>minutes until</source> 163 <source>minutes until</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 167 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Insure a delay of</source> 171 <source>Insure a delay of</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 175 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Set time</source> 179 <source>Set time</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Main</source> 183 <source>Main</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished">Main</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Manual</source> 187 <source>Manual</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Settings</source> 191 <source>Settings</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Predict</source> 195 <source>Predict</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>NTP</source> 199 <source>NTP</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished">NTP</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Advanced settings</source> 203 <source>Advanced settings</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207<context> 207<context>
208 <name>SetDateTime</name> 208 <name>SetDateTime</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Set System Time</source> 210 <source>Set System Time</source>
211 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation> 211 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Time Zone</source> 214 <source>Time Zone</source>
215 <translation>Zeitzone</translation> 215 <translation>Zeitzone</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Date</source> 218 <source>Date</source>
219 <translation>Datum</translation> 219 <translation>Datum</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Time format</source> 222 <source>Time format</source>
223 <translation>Zeitformat</translation> 223 <translation>Zeitformat</translation>
224 </message> 224 </message>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index c90887d..5b3149d 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -41,52 +41,48 @@
41 <source>Completed tasks</source> 41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Erledigte Aufgaben</translation> 42 <translation type="unfinished">Erledigte Aufgaben</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Show Deadline</source> 45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Data</source> 49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished">Datei</translation> 50 <translation type="unfinished">Datei</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Category</source> 53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 54 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Options</source> 57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished">Optionen</translation> 58 <translation type="unfinished">Optionen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Show only over due</source> 61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>New from template</source> 65 <source>New from template</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>All Categories</source> 69 <source>All Categories</source>
74 <translation type="unfinished">Alle Kategorien</translation> 70 <translation type="unfinished">Alle Kategorien</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Out of space</source> 73 <source>Out of space</source>
78 <translation type="unfinished">Kein Speichplatz mehr</translation> 74 <translation type="unfinished">Kein Speichplatz mehr</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Todo was unable 77 <source>Todo was unable
82to save your changes. 78to save your changes.
83Free up some space 79Free up some space
84and try again. 80and try again.
85 81
86Quit Anyway?</source> 82Quit Anyway?</source>
87 <translation type="unfinished">&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der 83 <translation type="unfinished">&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der
88Lage, Ihre Änderungen zu 84Lage, Ihre Änderungen zu
89speichern. Bitte schaffen 85speichern. Bitte schaffen
90Sie freien Speicherplatz. 86Sie freien Speicherplatz.
91Trozdem beenden?</translation> 87Trozdem beenden?</translation>
92 </message> 88 </message>
@@ -192,49 +188,49 @@ Trozdem beenden?</translation>
192 <source>40%</source> 188 <source>40%</source>
193 <translation type="obsolete">40%</translation> 189 <translation type="obsolete">40%</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>60%</source> 192 <source>60%</source>
197 <translation type="obsolete">60%</translation> 193 <translation type="obsolete">60%</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>80%</source> 196 <source>80%</source>
201 <translation type="obsolete">80%</translation> 197 <translation type="obsolete">80%</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>100%</source> 200 <source>100%</source>
205 <translation type="obsolete">100%</translation> 201 <translation type="obsolete">100%</translation>
206 </message> 202 </message>
207</context> 203</context>
208<context> 204<context>
209 <name>OTaskEditor</name> 205 <name>OTaskEditor</name>
210 <message> 206 <message>
211 <source>Overview</source> 207 <source>Overview</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Description</source> 211 <source>Description</source>
216 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation> 212 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Advanced</source> 215 <source>Advanced</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Alarms</source> 219 <source>Alarms</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Reminders</source> 223 <source>Reminders</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>X-Ref</source> 227 <source>X-Ref</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Recurrance</source> 231 <source>Recurrance</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238</context> 234</context>
239<context> 235<context>
240 <name>QObject</name> 236 <name>QObject</name>
@@ -311,48 +307,59 @@ Trozdem beenden?</translation>
311 <message> 307 <message>
312 <source>test</source> 308 <source>test</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>...</source> 312 <source>...</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Maintain Mode:</source> 316 <source>Maintain Mode:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Responsible</source> 320 <source>Responsible</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 322 </message>
327 <message> 323 <message>
328 <source>Done By</source> 324 <source>Done By</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 326 </message>
331 <message> 327 <message>
332 <source>Coordinating</source> 328 <source>Coordinating</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 330 </message>
331 <message>
332 <source>Nothing</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
337 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
338 <message>
339 <source>Description</source>
340 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
341 </message>
335</context> 342</context>
336<context> 343<context>
337 <name>TaskEditorAlarms</name> 344 <name>TaskEditorAlarms</name>
338 <message> 345 <message>
339 <source>Form3</source> 346 <source>Form3</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 348 </message>
342 <message> 349 <message>
343 <source>empty</source> 350 <source>empty</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 352 </message>
346 <message> 353 <message>
347 <source>&amp;Add</source> 354 <source>&amp;Add</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 356 </message>
350 <message> 357 <message>
351 <source>&amp;Edit</source> 358 <source>&amp;Edit</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 360 </message>
354 <message> 361 <message>
355 <source>&amp;Remove</source> 362 <source>&amp;Remove</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 364 </message>
358</context> 365</context>