summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 46fa8c8..88be1de 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -59,9 +59,9 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
59 <translation>Neu</translation> 59 <translation>Neu</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Open</source> 62 <source>Open</source>
63 <translation>Öffne</translation> 63 <translation>Öffnen</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation>Speichern</translation> 67 <translation>Speichern</translation>
@@ -83,9 +83,9 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
83 <translation>Einfügen</translation> 83 <translation>Einfügen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Find...</source> 86 <source>Find...</source>
87 <translation>Finden...</translation> 87 <translation>Suchen...</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Zoom in</source> 90 <source>Zoom in</source>
91 <translation>Zoom in</translation> 91 <translation>Zoom in</translation>
@@ -115,13 +115,13 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
115 <translation>Ansicht</translation> 115 <translation>Ansicht</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Find Next</source> 118 <source>Find Next</source>
119 <translation>Nächten finden</translation> 119 <translation>Nächsten suchen</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Close Find</source> 122 <source>Close Find</source>
123 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 123 <translation>&quot;Suchen&quot; schließen</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Delete</source> 126 <source>Delete</source>
127 <translation>Löschen</translation> 127 <translation>Löschen</translation>
@@ -167,9 +167,9 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
167 <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation> 167 <translation>Nachfragen beim Verlassen</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Always open linked file</source> 170 <source>Always open linked file</source>
171 <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation> 171 <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>File Permissions</source> 174 <source>File Permissions</source>
175 <translation>Dateirechte</translation> 175 <translation>Dateirechte</translation>