summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts144
1 files changed, 113 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 5c05a11..ec0ce45 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -110,3 +110,3 @@
<source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation>Organizar campos</translation>
+ <translation type="obsolete">Organizar campos</translation>
</message>
@@ -114,3 +114,3 @@
<source>Out of Space</source>
- <translation>Sin espacio</translation>
+ <translation type="obsolete">Sin espacio</translation>
</message>
@@ -122,3 +122,3 @@ Free up some space before
entering data!</source>
- <translation>No hay suficiente espacio para crear
+ <translation type="obsolete">No hay suficiente espacio para crear
los ficheros iniciales.
@@ -166,3 +166,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Name Title</source>
- <translation>Título</translation>
+ <translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
@@ -170,3 +170,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Notes</source>
- <translation>Notas</translation>
+ <translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
@@ -174,3 +174,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Work</source>
- <translation>Trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
</message>
@@ -178,3 +178,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Mb</source>
- <translation>MB</translation>
+ <translation type="obsolete">MB</translation>
</message>
@@ -182,3 +182,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>First Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre</translation>
</message>
@@ -186,3 +186,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Last Name</source>
- <translation>Apellidos</translation>
+ <translation type="obsolete">Apellidos</translation>
</message>
@@ -190,3 +190,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>File As</source>
- <translation>Archivar como</translation>
+ <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
</message>
@@ -194,3 +194,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Default Email</source>
- <translation>Correo-e por omisión</translation>
+ <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation>
</message>
@@ -198,3 +198,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Gender</source>
- <translation>Género</translation>
+ <translation type="obsolete">Género</translation>
</message>
@@ -268,2 +268,80 @@ inténtelo de nuevo.
</message>
+ <message>
+ <source>Not Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find a contact for this</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search pattern !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDlg_Base</name>
+ <message>
+ <source>MyDialog1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Wildcards (*,?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Wrap Around</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer QT-Mail </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer Opie-Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice: QT-Mail is just
+provided in the SHARP
+default ROM. Opie-Mail
+is provided free !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
@@ -281,3 +359,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Name Title</source>
- <translation>Título</translation>
+ <translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
@@ -317,3 +395,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Notes</source>
- <translation>Notas</translation>
+ <translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
@@ -321,3 +399,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Groups</source>
- <translation>Grupos</translation>
+ <translation type="obsolete">Grupos</translation>
</message>
@@ -1265,3 +1343,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Business Street</source>
- <translation>Calle negocio</translation>
+ <translation type="obsolete">Calle negocio</translation>
</message>
@@ -1269,3 +1347,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Home Street</source>
- <translation>Calle casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
</message>
@@ -1273,3 +1351,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Business City</source>
- <translation>Ciudad trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
</message>
@@ -1277,3 +1355,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Business State</source>
- <translation>Provincia trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
</message>
@@ -1281,3 +1359,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Business Zip</source>
- <translation>Cód.postal trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
</message>
@@ -1285,3 +1363,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Business Country</source>
- <translation>País trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">País trabajo</translation>
</message>
@@ -1289,3 +1367,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Home City</source>
- <translation>Ciudad casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
</message>
@@ -1293,3 +1371,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Home State</source>
- <translation>Provincia casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
</message>
@@ -1297,3 +1375,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Home Zip</source>
- <translation>Cód.postal casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
</message>
@@ -1301,3 +1379,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Home Country</source>
- <translation>País casa</translation>
+ <translation type="obsolete">País casa</translation>
</message>
@@ -1345,3 +1423,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Work Phone</source>
- <translation>Tfno. trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
</message>
@@ -1349,3 +1427,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Work Fax</source>
- <translation>Fax trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
</message>
@@ -1353,3 +1431,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>work Mobile</source>
- <translation>Móvil trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
</message>
@@ -1357,3 +1435,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Work Pager</source>
- <translation>Busca trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
</message>
@@ -1361,3 +1439,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Work Web Page</source>
- <translation>Web trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
</message>
@@ -1365,3 +1443,3 @@ inténtelo de nuevo.
<source>Work Mobile</source>
- <translation>Móvil trabajo</translation>
+ <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
</message>
@@ -1375,2 +1453,6 @@ inténtelo de nuevo.
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>