summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 3a4c1c5..6046f8b 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -176,3 +176,3 @@ no termina en ".vcf".
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar vCard</translation>
</message>
@@ -180,3 +180,3 @@ no termina en &quot;.vcf&quot;.
<source>You have to select a contact !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation>
</message>
@@ -184,3 +184,3 @@ no termina en &quot;.vcf&quot;.
<source>You have to set a filename !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation>
</message>
@@ -281,3 +281,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse tab para seleccionar uno</translation>
</message>
@@ -285,3 +285,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Settings for the search query style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración del estilo de búsqueda</translation>
</message>
@@ -289,3 +289,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El botón de búsqueda espera una expresión regular al selecionarse</translation>
</message>
@@ -293,3 +293,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El botón de búsqueda espera sólo comodines simples</translation>
</message>
@@ -297,3 +297,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si lo selecciona, la búsqueda diferencia entre mayúsculas y minúsculas</translation>
</message>
@@ -301,3 +301,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Font size for list- and card view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño de letra para la vista en lista y tarjetas</translation>
</message>
@@ -305,3 +305,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración de letras para la vista en lista y tarjetas</translation>
</message>
@@ -309,3 +309,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Use la aplicación de correo de Sharp si está disponible</translation>
</message>
@@ -313,3 +313,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Use el correo de OPIE si está instalado</translation>
</message>
@@ -317,3 +317,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Move selected attribute one line up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sube los atributos seleccionados una línea</translation>
</message>
@@ -321,3 +321,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Move selected attribute one line down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Baja los atributos seleccionados una línea</translation>
</message>
@@ -325,3 +325,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>List of all available attributes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista de todos los atributos disponibles</translation>
</message>
@@ -329,3 +329,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añade el atributo seleccionado de la lista inferior a la lista superior</translation>
</message>
@@ -333,3 +333,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borra el atributo seleccionado de la lista superior</translation>
</message>
@@ -337,3 +337,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Orden (arriba-&gt;abajo) que define el contacto principal que se muestra el la segunda columna en la vista en lista</translation>
</message>
@@ -341,3 +341,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Tool-/Menubar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herramienta-/Barra de menú</translation>
</message>
@@ -345,3 +345,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arreglado</translation>
</message>
@@ -349,3 +349,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Cambie entre menu fijo-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation>
</message>
@@ -353,3 +353,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Moveable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Movible</translation>
</message>
@@ -357,3 +357,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Cambie a menú-/barra de herramientas después de reiniciar la aplicación!</translation>
</message>
@@ -1320,3 +1320,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation>
</message>
@@ -1324,3 +1324,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba &lt;apellidos&gt;, &lt;nombres&gt; como en &quot;Fernández Barros, José Luis&quot;</translation>
</message>
@@ -1328,3 +1328,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>The jobtitle..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El cargo..</translation>
</message>
@@ -1332,3 +1332,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Algo como &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
@@ -1336,3 +1336,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>The working place of the contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation>
</message>
@@ -1340,3 +1340,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Press to select attribute to change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation>
</message>
@@ -1344,3 +1344,3 @@ suministra gratis!</translation>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation>
</message>