summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts164
1 files changed, 154 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 21ae4d9..a020420 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -213,50 +213,54 @@ inténtelo de nuevo.
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Pequeña</translation> 215 <translation>Pequeña</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normal</translation> 219 <translation>Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation>Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cCard</translation>
228 </message>
225</context> 229</context>
226<context> 230<context>
227 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
228 <message> 232 <message>
229 <source>Fax</source> 233 <source>Fax</source>
230 <translation>Fax</translation> 234 <translation type="obsolete">Fax</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Phone</source> 237 <source>Phone</source>
234 <translation>Teléfono</translation> 238 <translation type="obsolete">Teléfono</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>IM</source> 241 <source>IM</source>
238 <translation>Mensajería instantánea</translation> 242 <translation type="obsolete">Mensajería instantánea</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Mobile</source> 245 <source>Mobile</source>
242 <translation>Móvil</translation> 246 <translation type="obsolete">Móvil</translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Page</source> 249 <source>Page</source>
246 <translation>Página</translation> 250 <translation type="obsolete">Página</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Pager</source> 253 <source>Pager</source>
250 <translation>Busca</translation> 254 <translation type="obsolete">Busca</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Default Email</source> 257 <source>Default Email</source>
254 <translation>Correo-e por omisión</translation> 258 <translation>Correo-e por omisión</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Emails</source> 261 <source>Emails</source>
258 <translation>Correos-e</translation> 262 <translation>Correos-e</translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>Name Title</source> 265 <source>Name Title</source>
262 <translation>Título</translation> 266 <translation>Título</translation>
@@ -294,45 +298,45 @@ inténtelo de nuevo.
294 <translation>Compañía</translation> 298 <translation>Compañía</translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>Notes</source> 301 <source>Notes</source>
298 <translation>Notas</translation> 302 <translation>Notas</translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>Groups</source> 305 <source>Groups</source>
302 <translation>Grupos</translation> 306 <translation>Grupos</translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>Street</source> 309 <source>Street</source>
306 <translation>Calle</translation> 310 <translation type="obsolete">Calle</translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>Street 2</source> 313 <source>Street 2</source>
310 <translation>Calle 2</translation> 314 <translation type="obsolete">Calle 2</translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>P.O. Box</source> 317 <source>P.O. Box</source>
314 <translation>Apdo. de correos</translation> 318 <translation type="obsolete">Apdo. de correos</translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>City</source> 321 <source>City</source>
318 <translation>Ciudad</translation> 322 <translation>Ciudad</translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source>State</source> 325 <source>State</source>
322 <translation>Provincia</translation> 326 <translation>Provincia</translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <source>Zip</source> 329 <source>Zip</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="obsolete"></translation>
327 </message> 331 </message>
328 <message> 332 <message>
329 <source>Country</source> 333 <source>Country</source>
330 <translation>País</translation> 334 <translation>País</translation>
331 </message> 335 </message>
332 <message> 336 <message>
333 <source>Full Name...</source> 337 <source>Full Name...</source>
334 <translation>Nombre completo...</translation> 338 <translation>Nombre completo...</translation>
335 </message> 339 </message>
336 <message> 340 <message>
337 <source>Organization</source> 341 <source>Organization</source>
338 <translation>Organización</translation> 342 <translation>Organización</translation>
@@ -1221,14 +1225,154 @@ alta</translation>
1221 <message> 1225 <message>
1222 <source>Yugoslavia</source> 1226 <source>Yugoslavia</source>
1223 <translation>Yugoslavia</translation> 1227 <translation>Yugoslavia</translation>
1224 </message> 1228 </message>
1225 <message> 1229 <message>
1226 <source>Zambia</source> 1230 <source>Zambia</source>
1227 <translation>Zambia</translation> 1231 <translation>Zambia</translation>
1228 </message> 1232 </message>
1229 <message> 1233 <message>
1230 <source>Zimbabwe</source> 1234 <source>Zimbabwe</source>
1231 <translation>Zimbabwe</translation> 1235 <translation>Zimbabwe</translation>
1232 </message> 1236 </message>
1237 <message>
1238 <source>Business Fax</source>
1239 <translation type="unfinished"></translation>
1240 </message>
1241 <message>
1242 <source>Home Fax</source>
1243 <translation type="unfinished"></translation>
1244 </message>
1245 <message>
1246 <source>Business Phone</source>
1247 <translation type="unfinished"></translation>
1248 </message>
1249 <message>
1250 <source>Home Phone</source>
1251 <translation type="unfinished"></translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <source>Business Mobile</source>
1255 <translation type="unfinished"></translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <source>Home Mobile</source>
1259 <translation type="unfinished"></translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>Business WebPage</source>
1263 <translation type="unfinished"></translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>Home Web Page</source>
1267 <translation type="unfinished"></translation>
1268 </message>
1269 <message>
1270 <source>Business Pager</source>
1271 <translation type="unfinished"></translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <source>Business Street</source>
1275 <translation type="unfinished"></translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <source>Home Street</source>
1279 <translation type="unfinished"></translation>
1280 </message>
1281 <message>
1282 <source>Business City</source>
1283 <translation type="unfinished"></translation>
1284 </message>
1285 <message>
1286 <source>Business State</source>
1287 <translation type="unfinished"></translation>
1288 </message>
1289 <message>
1290 <source>Business Zip</source>
1291 <translation type="unfinished"></translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <source>Business Country</source>
1295 <translation type="unfinished"></translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <source>Home City</source>
1299 <translation type="unfinished"></translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>Home State</source>
1303 <translation type="unfinished"></translation>
1304 </message>
1305 <message>
1306 <source>Home Zip</source>
1307 <translation type="unfinished"></translation>
1308 </message>
1309 <message>
1310 <source>Home Country</source>
1311 <translation type="unfinished"></translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <source>Department</source>
1315 <translation type="unfinished"></translation>
1316 </message>
1317 <message>
1318 <source>Office</source>
1319 <translation type="unfinished"></translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>Profession</source>
1323 <translation type="unfinished"></translation>
1324 </message>
1325 <message>
1326 <source>Assistant</source>
1327 <translation type="unfinished"></translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <source>Manager</source>
1331 <translation type="unfinished"></translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <source>Spouse</source>
1335 <translation type="unfinished"></translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>Birthday</source>
1339 <translation type="unfinished"></translation>
1340 </message>
1341 <message>
1342 <source>Anniversary</source>
1343 <translation type="unfinished"></translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <source>Nickname</source>
1347 <translation type="unfinished"></translation>
1348 </message>
1349 <message>
1350 <source>Children</source>
1351 <translation type="unfinished"></translation>
1352 </message>
1353 <message>
1354 <source>Work Phone</source>
1355 <translation type="unfinished"></translation>
1356 </message>
1357 <message>
1358 <source>Work Fax</source>
1359 <translation type="unfinished"></translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <source>work Mobile</source>
1363 <translation type="unfinished"></translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <source>Work Pager</source>
1367 <translation type="unfinished"></translation>
1368 </message>
1369 <message>
1370 <source>Work Web Page</source>
1371 <translation type="unfinished"></translation>
1372 </message>
1373 <message>
1374 <source>Work Mobile</source>
1375 <translation type="unfinished"></translation>
1376 </message>
1233</context> 1377</context>
1234</TS> 1378</TS>