summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 86da298..bbcee4c 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nombre completo</translation> 6 <translation>Nombre Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contacto</translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Elige</translation> 14 <translation>Elige</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
21 <translation>Contactos</translation> 21 <translation>Contactos</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
25 <translation>Contacto</translation> 25 <translation>Contacto</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation>Nuevo</translation> 29 <translation>Nuevo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation>Editar</translation> 33 <translation>Editar</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
37 <translation>Borrar</translation> 37 <translation>Borrar</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
41 <translation>Buscar</translation> 41 <translation>Buscar</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
45 <translation>Escribir correo a</translation> 45 <translation>Escribir correo a</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
49 <translation>Emitir entrada</translation> 49 <translation>Emitir entrada</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
53 <translation>Mis detalles personales</translation> 53 <translation>Mis datos personales</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>View</source> 56 <source>View</source>
57 <translation>Ver</translation> 57 <translation>Ver</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 61 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation>Editar mis detalles personales</translation> 65 <translation>Editar mis datos personales</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Editar Dirección</translation> 69 <translation>Editar Dirección</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> 73 <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Sin espacio</translation> 77 <translation>Sin espacio</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Incapaz de guardar la información. 85 <translation>Incapaz de guardar la información.
86Libere algo de espacio e 86Libere algo de espacio e
87inténtelo de nuevo. 87inténtelo de nuevo.
88 88
89¿Salir de todas formas?</translation> 89¿Salir de todas formas?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation>Todos</translation> 93 <translation>Todos</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
97 <translation>En blanco</translation> 97 <translation>En blanco</translation>
@@ -101,75 +101,75 @@ inténtelo de nuevo.
101 <translation>Importar vCard</translation> 101 <translation>Importar vCard</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Cerrar busqueda</translation> 105 <translation>Cerrar busqueda</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
109 <translation>Guardar datos</translation> 109 <translation>Guardar datos</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
113 <translation>Configurar</translation> 113 <translation>Configurar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>List</source> 116 <source>List</source>
117 <translation>Lista</translation> 117 <translation>Lista</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Cards</source> 120 <source>Cards</source>
121 <translation>Tarjetas</translation> 121 <translation>Tarjetas</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Not Found</source> 124 <source>Not Found</source>
125 <translation>No encontrado</translation> 125 <translation>No Encontrado</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation>Tarjeta</translation> 129 <translation>Tarjeta</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation>Iniciar búsqueda</translation> 133 <translation>Iniciar búsqueda</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> 137 <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation>&amp;Sí</translation> 141 <translation>&amp;Sí</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation>&amp;No</translation> 145 <translation>&amp;No</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto 150 <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto
151para este patrón de búsqueda!</translation> 151con ese patrón de búsqueda!</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>El fichero seleccionado 157 <translation>El fichero seleccionado
158no termina en &quot;.vcf&quot;. 158no termina en &quot;.vcf&quot;.
159¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> 159¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>¿Añadir contacto?</translation> 163 <translation>¿Añadir contacto?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para 168 <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para
169%1?</translation> 169%1?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>Sí a &amp;todo</translation> 173 <translation>Sí a &amp;todo</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
@@ -289,129 +289,129 @@ suministra gratis!</translation>
289 <translation>Archivar como</translation> 289 <translation>Archivar como</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Gender</source> 292 <source>Gender</source>
293 <translation>Género</translation> 293 <translation>Género</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Job Title</source> 296 <source>Job Title</source>
297 <translation>Cargo</translation> 297 <translation>Cargo</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>City</source> 300 <source>City</source>
301 <translation>Ciudad</translation> 301 <translation>Ciudad</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>State</source> 304 <source>State</source>
305 <translation>Provincia</translation> 305 <translation>Provincia</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Country</source> 308 <source>Country</source>
309 <translation>País</translation> 309 <translation>País</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Full Name...</source> 312 <source>Full Name...</source>
313 <translation>Nombre completo...</translation> 313 <translation>Nombre...</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Organization</source> 316 <source>Organization</source>
317 <translation>Organización</translation> 317 <translation>Organización</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Category</source> 320 <source>Category</source>
321 <translation>Categoría</translation> 321 <translation>Categoría</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Notes...</source> 324 <source>Notes...</source>
325 <translation>Notas...</translation> 325 <translation>Notas...</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>General</source> 328 <source>General</source>
329 <translation>General</translation> 329 <translation>General</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Business</source> 332 <source>Business</source>
333 <translation>Oficina</translation> 333 <translation>Oficina</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Home</source> 336 <source>Home</source>
337 <translation>Casa</translation> 337 <translation>Casa</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Address</source> 340 <source>Address</source>
341 <translation>Dirección</translation> 341 <translation>Dirección</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Zip Code</source> 344 <source>Zip Code</source>
345 <translation>Cód. postal</translation> 345 <translation>Código postal</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>United States</source> 348 <source>United States</source>
349 <translation>Estados Unidos</translation> 349 <translation>Estados Unidos</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>United Kingdom</source> 352 <source>United Kingdom</source>
353 <translation>Gran Bretaña</translation> 353 <translation>Gran Bretaña</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Japan</source> 356 <source>Japan</source>
357 <translation>Japón</translation> 357 <translation>Japón</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>France</source> 360 <source>France</source>
361 <translation>Francia</translation> 361 <translation>Francia</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Germany</source> 364 <source>Germany</source>
365 <translation>Alemania</translation> 365 <translation>Alemania</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Norway</source> 368 <source>Norway</source>
369 <translation>Noruega</translation> 369 <translation>Noruega</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Canada</source> 372 <source>Canada</source>
373 <translation>Canadá</translation> 373 <translation>Canadá</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Male</source> 376 <source>Male</source>
377 <translation>Hombre</translation> 377 <translation>Hombre</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Female</source> 380 <source>Female</source>
381 <translation>Mujer</translation> 381 <translation>Mujer</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Details</source> 384 <source>Details</source>
385 <translation>Detalles</translation> 385 <translation>Detalles</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Enter Note</source> 388 <source>Enter Note</source>
389 <translation>Introducir Nota</translation> 389 <translation>Introducir Nota</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Edit Name</source> 392 <source>Edit Name</source>
393 <translation>Editar nombre</translation> 393 <translation>Editar Nombre</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Contacts</source> 396 <source>Contacts</source>
397 <translation>Contactos</translation> 397 <translation>Contactos</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Albania</source> 400 <source>Albania</source>
401 <translation>Albania</translation> 401 <translation>Albania</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Algeria</source> 404 <source>Algeria</source>
405 <translation>Argelia</translation> 405 <translation>Argelia</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>American Samoa</source> 408 <source>American Samoa</source>
409 <translation>Samoa</translation> 409 <translation>Samoa</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Andorra</source> 412 <source>Andorra</source>
413 <translation>Andorra</translation> 413 <translation>Andorra</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Angola</source> 416 <source>Angola</source>
417 <translation>Angola</translation> 417 <translation>Angola</translation>
@@ -1149,120 +1149,120 @@ suministra gratis!</translation>
1149 <translation>Zimbabwe</translation> 1149 <translation>Zimbabwe</translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <source>Birthday</source> 1152 <source>Birthday</source>
1153 <translation>Cumpleaños</translation> 1153 <translation>Cumpleaños</translation>
1154 </message> 1154 </message>
1155 <message> 1155 <message>
1156 <source>Anniversary</source> 1156 <source>Anniversary</source>
1157 <translation>Aniversario</translation> 1157 <translation>Aniversario</translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <source>Kuwait</source> 1160 <source>Kuwait</source>
1161 <translation>Kuwait</translation> 1161 <translation>Kuwait</translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <source>Unknown</source> 1164 <source>Unknown</source>
1165 <translation>Desconocido</translation> 1165 <translation>Desconocido</translation>
1166 </message> 1166 </message>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Delete</source> 1168 <source>Delete</source>
1169 <translation>Borrar</translation> 1169 <translation>Borrar</translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Afghanistan</source> 1172 <source>Afghanistan</source>
1173 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation>Afganistán</translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Antarctica</source> 1176 <source>Antarctica</source>
1177 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation>Antártida</translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Armenia</source> 1180 <source>Armenia</source>
1181 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation>Armenia</translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Bolivia</source> 1184 <source>Bolivia</source>
1185 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation>Bolivia</translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Cameroon</source> 1188 <source>Cameroon</source>
1189 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation>Camen</translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Ghana</source> 1192 <source>Ghana</source>
1193 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation>Ghana</translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Guadeloupe</source> 1196 <source>Guadeloupe</source>
1197 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Guadalupe</translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Guinea-Bissau</source> 1200 <source>Guinea-Bissau</source>
1201 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Ginea-Bisau</translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Jamaica</source> 1204 <source>Jamaica</source>
1205 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Jamaica</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Kiribati</source> 1208 <source>Kiribati</source>
1209 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Kiribati</translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Kyrgyzstan</source> 1212 <source>Kyrgyzstan</source>
1213 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Kyrgyzstan</translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1217 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Palestina</translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Pitcairn Islands</source> 1220 <source>Pitcairn Islands</source>
1221 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation>Islas Pitcairn</translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Vietnam</source> 1224 <source>Vietnam</source>
1225 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation>Vietnam</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227</context> 1227</context>
1228<context> 1228<context>
1229 <name>QObject</name> 1229 <name>QObject</name>
1230 <message> 1230 <message>
1231 <source>Business Phone</source> 1231 <source>Business Phone</source>
1232 <translation>Tfno. trabajo</translation> 1232 <translation>Tfno. trabajo</translation>
1233 </message> 1233 </message>
1234 <message> 1234 <message>
1235 <source>Business Fax</source> 1235 <source>Business Fax</source>
1236 <translation>Fax trabajo</translation> 1236 <translation>Fax trabajo</translation>
1237 </message> 1237 </message>
1238 <message> 1238 <message>
1239 <source>Business Mobile</source> 1239 <source>Business Mobile</source>
1240 <translation>Móvil trabajo</translation> 1240 <translation>Móvil trabajo</translation>
1241 </message> 1241 </message>
1242 <message> 1242 <message>
1243 <source>Default Email</source> 1243 <source>Default Email</source>
1244 <translation>Correo-e por omisión</translation> 1244 <translation>Correo-e</translation>
1245 </message> 1245 </message>
1246 <message> 1246 <message>
1247 <source>Emails</source> 1247 <source>Emails</source>
1248 <translation>Correos-e</translation> 1248 <translation>Correos-e</translation>
1249 </message> 1249 </message>
1250 <message> 1250 <message>
1251 <source>Home Phone</source> 1251 <source>Home Phone</source>
1252 <translation>Teléfono casa</translation> 1252 <translation>Teléfono casa</translation>
1253 </message> 1253 </message>
1254 <message> 1254 <message>
1255 <source>Home Fax</source> 1255 <source>Home Fax</source>
1256 <translation>Fax casa</translation> 1256 <translation>Fax casa</translation>
1257 </message> 1257 </message>
1258 <message> 1258 <message>
1259 <source>Home Mobile</source> 1259 <source>Home Mobile</source>
1260 <translation>Móvil personal</translation> 1260 <translation>Móvil personal</translation>
1261 </message> 1261 </message>
1262 <message> 1262 <message>
1263 <source>Office</source> 1263 <source>Office</source>
1264 <translation>Oficina</translation> 1264 <translation>Oficina</translation>
1265 </message> 1265 </message>
1266 <message> 1266 <message>
1267 <source>Profession</source> 1267 <source>Profession</source>
1268 <translation>Profesión</translation> 1268 <translation>Profesión</translation>