summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts23
1 files changed, 17 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index e6a31e6..8de6d00 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -227,148 +227,159 @@ inténtelo de nuevo.
<translation>Importar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar busqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation>Guardar datos</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>OContacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation>Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Phone Book</source>
<translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation>
</message>
<message>
<source>Company Book</source>
<translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation>
</message>
<message>
<source>Email Book</source>
<translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation>Tarjetas</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>No encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this</source>
- <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation>
+ <translation type="obsolete">¡Incapaz de encontrar un contacto para este</translation>
</message>
<message>
<source>search pattern !</source>
- <translation>patrón de búsqueda!</translation>
+ <translation type="obsolete">patrón de búsqueda!</translation>
</message>
<message>
<source>End of list</source>
<translation type="obsolete">Fin de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>End of list. Wrap around now.. !</source>
<translation type="obsolete">Fin de la lista. ¡Envolviéndolo ahora!</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation>Tarjeta</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation>Iniciar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>¿Tipo fichero correcto?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected File</source>
- <translation>El fichero seleccionado</translation>
+ <translation type="obsolete">El fichero seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
- <translation>no termina con &quot;.vcf&quot; </translation>
+ <translation type="obsolete">no termina con &quot;.vcf&quot; </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to open it?</source>
- <translation>¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
+ <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere abrirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unable to find a contact for this
+ search pattern!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected file
+ does not end with &quot;.vcf&quot;.
+ Do you really want to open it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>MyDialog1</source>
- <translation>MyDialog1</translation>
+ <translation type="obsolete">MyDialog1</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Estilo consulta</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Usar expresiones regulares</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Usar comodines (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Distinguir may/min</translation>
</message>
<message>
<source>Signal Wrap Around</source>
<translation type="obsolete">Señal envoltura</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Prefiere QT-Mail </translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Prefiere Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation type="obsolete">Aviso: QT-Mail sólo se
suministra en la Rom de
SHARP. ¡Opie-Mail se
suministra gratis!</translation>
</message>
<message>