summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts14
1 files changed, 0 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 0962ff9..16f6ec9 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -45,90 +45,76 @@
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Pasar a remoto</translation> 46 <translation>Pasar a remoto</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation> 50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Tamaño</translation> 54 <translation>Tamaño</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Fecha</translation> 58 <translation>Fecha</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete
70</source>
71 <translation type="obsolete">Seguro que quiere borrar
72</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
76 <translation>Sí</translation> 70 <translation>Sí</translation>
77 </message> 71 </message>
78 <message> 72 <message>
79 <source>No</source> 73 <source>No</source>
80 <translation>No</translation> 74 <translation>No</translation>
81 </message> 75 </message>
82 <message> 76 <message>
83 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
84 <translation>Nota</translation> 78 <translation>Nota</translation>
85 </message> 79 </message>
86 <message> 80 <message>
87 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
88 <translation>No puedo renombrar</translation> 82 <translation>No puedo renombrar</translation>
89 </message> 83 </message>
90 <message> 84 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Ese directorio no existe</translation> 86 <translation>Ese directorio no existe</translation>
93 </message> 87 </message>
94 <message> 88 <message>
95 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
96 <translation>Copiar como</translation> 90 <translation>Copiar como</translation>
97 </message> 91 </message>
98 <message> 92 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 94 <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
101 </message> 95 </message>
102 <message> 96 <message>
103 <source>command failed!</source>
104 <translation type="obsolete">¡el comando falló!</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> 98 <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation>
113 </message> 99 </message>
114 <message> 100 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Envío IR.</translation> 102 <translation>Envío IR.</translation>
117 </message> 103 </message>
118 <message> 104 <message>
119 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
120 <translation>Ok</translation> 106 <translation>Ok</translation>
121 </message> 107 </message>
122 <message> 108 <message>
123 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Cambiar directorio</translation> 110 <translation>Cambiar directorio</translation>
125 </message> 111 </message>
126 <message> 112 <message>
127 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
128 <translation>Ejecutar</translation> 114 <translation>Ejecutar</translation>
129 </message> 115 </message>
130 <message> 116 <message>
131 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
132 <translation>Abrir como texto</translation> 118 <translation>Abrir como texto</translation>
133 </message> 119 </message>
134 <message> 120 <message>