summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/advancedfm.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 59c780a..2c7156e 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -145,7 +145,7 @@
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source> 147 <source>Rescan</source>
148 <translation>Reexaminar</translation> 148 <translation>Actualizar</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File Info</source> 151 <source>File Info</source>
@@ -193,11 +193,11 @@ Do you really want to delete it?</source>
193 <name>filePermissions</name> 193 <name>filePermissions</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Set File Permissions</source> 195 <source>Set File Permissions</source>
196 <translation>Fijar permisos fichero</translation> 196 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Set file permissions for:</source> 199 <source>Set file permissions for:</source>
200 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 200 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>owner</source> 203 <source>owner</source>
@@ -221,15 +221,15 @@ Do you really want to delete it?</source>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>read</source> 223 <source>read</source>
224 <translation>leer</translation> 224 <translation>lectura</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>write</source> 227 <source>write</source>
228 <translation>escribir</translation> 228 <translation>escritura</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>execute</source> 231 <source>execute</source>
232 <translation>ejecutar</translation> 232 <translation>ejecución</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235</TS> 235</TS>