-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 60 |
1 files changed, 0 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index 3efa938..b1094af 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -1,293 +1,233 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Esquema actual</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Editar...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <source>Force styling for all applications.</source> - <translation type="obsolete">Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> - </message> - <message> - <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation type="obsolete">Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> - </message> - <message> - <source>Binary file(s)</source> - <translation type="obsolete">Ficheros binarios</translation> - </message> - <message> <source>Tab style:</source> <translation>Estilo pestañas:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Pestañas</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>Pestañas con iconos</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>Lista donde soltar</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Abajo</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>Ventanas</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzada</translation> </message> <message> - <source>Restart</source> - <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar ahora?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Sí</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">No</translation> - </message> - <message> <source>Save Scheme</source> <translation>Guardar Esquema</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>Guardar esquema</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>El esquema ya existe.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Borrar esquema</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> </message> <message> - <source><new></source> - <translation type="obsolete"><nuevo></translation> - </message> - <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> </message> <message> - <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation type="obsolete">Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> - </message> - <message> - <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. - -This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation type="obsolete">Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. - -Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation type="obsolete">Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation type="obsolete">Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation type="obsolete">Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> - </message> - <message> - <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation type="obsolete">Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> - </message> - <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con pestañas (como esta). Los estilos disponibles son: 1. Pestañas - pestañas normales con sólo texto 2. Pestañas con iconos - pestañas con iconos, el texto aparece solo en la actual 3. Lista desplegable - una lista vertical de pestañas 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de pestañas con iconos</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> </message> <message> <source>Appearance Settings</source> <translation>Configuración de Apariencia</translation> </message> <message> <source>Rotation direction:</source> <translation>Dirección de rotación:</translation> </message> <message> <source>Show Scrollbars on the left</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>Muestra</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>Elemento normal</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>Elemento desabilitado</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menú</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>Texto normal</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>Texto resaltado</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>Botón</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>Caja comprobar</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> </message> </context> </TS> |