-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 163 |
1 files changed, 133 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index c387fa2..ff7600b 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts | |||
@@ -87,93 +87,178 @@ | |||
87 | <translation>Texto</translation> | 87 | <translation>Texto</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Abort</source> | 90 | <source>Abort</source> |
91 | <translation>Abortar</translation> | 91 | <translation>Abortar</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source> | 94 | <source> |
95 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 95 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
96 | <translation> | 96 | <translation> |
97 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> | 97 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 100 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
101 | <translation>**** Proceso abortado ****</translation> | 101 | <translation>**** Proceso abortado ****</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Save output</source> | 104 | <source>Save output</source> |
105 | <translation>Guardar salida</translation> | 105 | <translation>Guardar salida</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Unknown</source> | 108 | <source>Unknown</source> |
109 | <translation>Desconocido</translation> | 109 | <translation>Desconocido</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | ||
112 | <source>%1 Kb</source> | ||
113 | <translation>%1 Kb</translation> | ||
114 | </message> | ||
111 | </context> | 115 | </context> |
112 | <context> | 116 | <context> |
113 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 117 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
114 | <message> | 118 | <message> |
115 | <source>Options</source> | 119 | <source>Options</source> |
116 | <translation>Opciones</translation> | 120 | <translation>Opciones</translation> |
117 | </message> | 121 | </message> |
118 | <message> | 122 | <message> |
119 | <source>Force Depends</source> | 123 | <source>Force Depends</source> |
120 | <translation>Forzar dependencias</translation> | 124 | <translation>Forzar dependencias</translation> |
121 | </message> | 125 | </message> |
122 | <message> | 126 | <message> |
123 | <source>Force Reinstall</source> | 127 | <source>Force Reinstall</source> |
124 | <translation>Forzar reinstalar</translation> | 128 | <translation>Forzar reinstalar</translation> |
125 | </message> | 129 | </message> |
126 | <message> | 130 | <message> |
127 | <source>Force Remove</source> | 131 | <source>Force Remove</source> |
128 | <translation>Forzar borrar</translation> | 132 | <translation>Forzar borrar</translation> |
129 | </message> | 133 | </message> |
130 | <message> | 134 | <message> |
131 | <source>Force Overwrite</source> | 135 | <source>Force Overwrite</source> |
132 | <translation>Forzar sobreescribir</translation> | 136 | <translation>Forzar sobreescribir</translation> |
133 | </message> | 137 | </message> |
134 | <message> | 138 | <message> |
135 | <source>Information Level</source> | 139 | <source>Information Level</source> |
136 | <translation>Nivel de información</translation> | 140 | <translation>Nivel de información</translation> |
137 | </message> | 141 | </message> |
138 | <message> | 142 | <message> |
139 | <source>Errors only</source> | 143 | <source>Errors only</source> |
140 | <translation>Sólo errores</translation> | 144 | <translation>Sólo errores</translation> |
141 | </message> | 145 | </message> |
142 | <message> | 146 | <message> |
143 | <source>Normal messages</source> | 147 | <source>Normal messages</source> |
144 | <translation>Mensajes normales</translation> | 148 | <translation>Mensajes normales</translation> |
145 | </message> | 149 | </message> |
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source>Informative messages</source> | 151 | <source>Informative messages</source> |
148 | <translation>Mensajes informativos</translation> | 152 | <translation>Mensajes informativos</translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Troubleshooting output</source> | 155 | <source>Troubleshooting output</source> |
152 | <translation>Salida de soluciones</translation> | 156 | <translation>Salida de soluciones</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | </context> | 158 | </context> |
155 | <context> | 159 | <context> |
160 | <name>Ipkg</name> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
163 | <translation>Tratando con el paquete %1</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Removing symbolic links... | ||
167 | </source> | ||
168 | <translation>Eliminando enlaces simbólicos... | ||
169 | </translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
173 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
177 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>Finished</source> | ||
181 | <translation>Finalizado</translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Removing status entry...</source> | ||
185 | <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>status file - </source> | ||
189 | <translation>fichero de estado - </translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>package - </source> | ||
193 | <translation>paquete - </translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
197 | <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
201 | <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
205 | <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Could not open :</source> | ||
209 | <translation>No pude abrir :</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Creating directory </source> | ||
213 | <translation>Creando directorio </translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
217 | <translation>Enlazando %1 a %2</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
221 | <translation>Fallo al enlazar %1 a %2</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Removed %1</source> | ||
225 | <translation>Eliminado %1</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
229 | <translation>Fallo al borrar %1</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Removed </source> | ||
233 | <translation>Eliminado </translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Failed to remove </source> | ||
237 | <translation>Fallo al borrar </translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | </context> | ||
240 | <context> | ||
156 | <name>MainWindow</name> | 241 | <name>MainWindow</name> |
157 | <message> | 242 | <message> |
158 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 243 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
159 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> | 244 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> |
160 | </message> | 245 | </message> |
161 | <message> | 246 | <message> |
162 | <source>Type the text to search for here.</source> | 247 | <source>Type the text to search for here.</source> |
163 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> | 248 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> |
164 | </message> | 249 | </message> |
165 | <message> | 250 | <message> |
166 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 251 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
167 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> | 252 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> |
168 | </message> | 253 | </message> |
169 | <message> | 254 | <message> |
170 | <source>Update lists</source> | 255 | <source>Update lists</source> |
171 | <translation>Actualizar listas</translation> | 256 | <translation>Actualizar listas</translation> |
172 | </message> | 257 | </message> |
173 | <message> | 258 | <message> |
174 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 259 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
175 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> | 260 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> |
176 | </message> | 261 | </message> |
177 | <message> | 262 | <message> |
178 | <source>Upgrade</source> | 263 | <source>Upgrade</source> |
179 | <translation>Renovar</translation> | 264 | <translation>Renovar</translation> |
@@ -310,76 +395,48 @@ Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponib | |||
310 | 395 | ||
311 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> | 396 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> |
312 | </message> | 397 | </message> |
313 | <message> | 398 | <message> |
314 | <source>Remove</source> | 399 | <source>Remove</source> |
315 | <translation>Borrar</translation> | 400 | <translation>Borrar</translation> |
316 | </message> | 401 | </message> |
317 | <message> | 402 | <message> |
318 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 403 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
319 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> | 404 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> |
320 | </message> | 405 | </message> |
321 | <message> | 406 | <message> |
322 | <source>Building server list: | 407 | <source>Building server list: |
323 | <byte value="x9"/>%1</source> | 408 | <byte value="x9"/>%1</source> |
324 | <translation>Construyendo lista del servidor: | 409 | <translation>Construyendo lista del servidor: |
325 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 410 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
326 | </message> | 411 | </message> |
327 | <message> | 412 | <message> |
328 | <source>Building package list for: | 413 | <source>Building package list for: |
329 | <byte value="x9"/>%1</source> | 414 | <byte value="x9"/>%1</source> |
330 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: | 415 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: |
331 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 416 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
332 | </message> | 417 | </message> |
333 | <message> | 418 | <message> |
334 | <source>Installed To - %1</source> | ||
335 | <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation> | ||
336 | </message> | ||
337 | <message> | ||
338 | <source>Description - %1</source> | ||
339 | <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation> | ||
340 | </message> | ||
341 | <message> | ||
342 | <source>Size - %1</source> | ||
343 | <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Section - %1</source> | ||
347 | <translation type="obsolete">Sección - %1</translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Filename - %1</source> | ||
351 | <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>V. Installed - %1</source> | ||
355 | <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message> | ||
358 | <source>V. Available - %1</source> | ||
359 | <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Refreshing server package lists</source> | 419 | <source>Refreshing server package lists</source> |
363 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> | 420 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> |
364 | </message> | 421 | </message> |
365 | <message> | 422 | <message> |
366 | <source>WARNING: Upgrading while | 423 | <source>WARNING: Upgrading while |
367 | Opie/Qtopia is running | 424 | Opie/Qtopia is running |
368 | is NOT recommended! | 425 | is NOT recommended! |
369 | 426 | ||
370 | Are you sure? | 427 | Are you sure? |
371 | </source> | 428 | </source> |
372 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda | 429 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda |
373 | actualizar mientras | 430 | actualizar mientras |
374 | Opie/Qtopia está corriendo! | 431 | Opie/Qtopia está corriendo! |
375 | 432 | ||
376 | ¿Está seguro?</translation> | 433 | ¿Está seguro?</translation> |
377 | </message> | 434 | </message> |
378 | <message> | 435 | <message> |
379 | <source>Warning</source> | 436 | <source>Warning</source> |
380 | <translation>Aviso</translation> | 437 | <translation>Aviso</translation> |
381 | </message> | 438 | </message> |
382 | <message> | 439 | <message> |
383 | <source>Upgrading installed packages</source> | 440 | <source>Upgrading installed packages</source> |
384 | <translation>Renovando paquetes instalados</translation> | 441 | <translation>Renovando paquetes instalados</translation> |
385 | </message> | 442 | </message> |
@@ -424,63 +481,63 @@ Opie/Qtopia está corriendo! | |||
424 | <message> | 481 | <message> |
425 | <source>No packages selected</source> | 482 | <source>No packages selected</source> |
426 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> | 483 | <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> |
427 | </message> | 484 | </message> |
428 | <message> | 485 | <message> |
429 | <source>OK</source> | 486 | <source>OK</source> |
430 | <translation>Ok</translation> | 487 | <translation>Ok</translation> |
431 | </message> | 488 | </message> |
432 | <message> | 489 | <message> |
433 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 490 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
434 | %1?</source> | 491 | %1?</source> |
435 | <translation>¿Desea borrar o reinstalar | 492 | <translation>¿Desea borrar o reinstalar |
436 | %1?</translation> | 493 | %1?</translation> |
437 | </message> | 494 | </message> |
438 | <message> | 495 | <message> |
439 | <source>Remove or ReInstall</source> | 496 | <source>Remove or ReInstall</source> |
440 | <translation>Borrar o reinstalar</translation> | 497 | <translation>Borrar o reinstalar</translation> |
441 | </message> | 498 | </message> |
442 | <message> | 499 | <message> |
443 | <source>ReInstall</source> | 500 | <source>ReInstall</source> |
444 | <translation>Reinstalar</translation> | 501 | <translation>Reinstalar</translation> |
445 | </message> | 502 | </message> |
446 | <message> | 503 | <message> |
447 | <source>R</source> | 504 | <source>R</source> |
448 | <translation>R</translation> | 505 | <translation type="obsolete">R</translation> |
449 | </message> | 506 | </message> |
450 | <message> | 507 | <message> |
451 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 508 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
452 | %1?</source> | 509 | %1?</source> |
453 | <translation>¿Desea borrar o actualizar | 510 | <translation>¿Desea borrar o actualizar |
454 | %1?</translation> | 511 | %1?</translation> |
455 | </message> | 512 | </message> |
456 | <message> | 513 | <message> |
457 | <source>Remove or Upgrade</source> | 514 | <source>Remove or Upgrade</source> |
458 | <translation>Borrar o actualizar</translation> | 515 | <translation>Borrar o actualizar</translation> |
459 | </message> | 516 | </message> |
460 | <message> | 517 | <message> |
461 | <source>U</source> | 518 | <source>U</source> |
462 | <translation>U</translation> | 519 | <translation type="obsolete">U</translation> |
463 | </message> | 520 | </message> |
464 | <message> | 521 | <message> |
465 | <source>Updating Launcher...</source> | 522 | <source>Updating Launcher...</source> |
466 | <translation>Actualizando lanzador...</translation> | 523 | <translation>Actualizando lanzador...</translation> |
467 | </message> | 524 | </message> |
468 | </context> | 525 | </context> |
469 | <context> | 526 | <context> |
470 | <name>PackageWindow</name> | 527 | <name>PackageWindow</name> |
471 | <message> | 528 | <message> |
472 | <source><b>Description</b> - </source> | 529 | <source><b>Description</b> - </source> |
473 | <translation><b>Descripción</b> - </translation> | 530 | <translation><b>Descripción</b> - </translation> |
474 | </message> | 531 | </message> |
475 | <message> | 532 | <message> |
476 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 533 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
477 | <translation><p><b>Instalado en</b> - </translation> | 534 | <translation><p><b>Instalado en</b> - </translation> |
478 | </message> | 535 | </message> |
479 | <message> | 536 | <message> |
480 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 537 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
481 | <translation><p><b>Tamaño</b> - </translation> | 538 | <translation><p><b>Tamaño</b> - </translation> |
482 | </message> | 539 | </message> |
483 | <message> | 540 | <message> |
484 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 541 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
485 | <translation><p><b>Selección</b> - </translation> | 542 | <translation><p><b>Selección</b> - </translation> |
486 | </message> | 543 | </message> |
@@ -489,48 +546,94 @@ Opie/Qtopia está corriendo! | |||
489 | <translation><p><b>Nombre de fichero</b> - </translation> | 546 | <translation><p><b>Nombre de fichero</b> - </translation> |
490 | </message> | 547 | </message> |
491 | <message> | 548 | <message> |
492 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 549 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
493 | <translation><p><b>Versión instalada</b> - </translation> | 550 | <translation><p><b>Versión instalada</b> - </translation> |
494 | </message> | 551 | </message> |
495 | <message> | 552 | <message> |
496 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 553 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
497 | <translation><p><b>Versión disponible</b> - </translation> | 554 | <translation><p><b>Versión disponible</b> - </translation> |
498 | </message> | 555 | </message> |
499 | <message> | 556 | <message> |
500 | <source>Package Information</source> | 557 | <source>Package Information</source> |
501 | <translation>Información del paquete</translation> | 558 | <translation>Información del paquete</translation> |
502 | </message> | 559 | </message> |
503 | <message> | 560 | <message> |
504 | <source>Package information is unavailable</source> | 561 | <source>Package information is unavailable</source> |
505 | <translation>No dispongo de información del paquete</translation> | 562 | <translation>No dispongo de información del paquete</translation> |
506 | </message> | 563 | </message> |
507 | <message> | 564 | <message> |
508 | <source>Close</source> | 565 | <source>Close</source> |
509 | <translation>Cerrar</translation> | 566 | <translation>Cerrar</translation> |
510 | </message> | 567 | </message> |
511 | </context> | 568 | </context> |
512 | <context> | 569 | <context> |
570 | <name>QObject</name> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Installed packages</source> | ||
573 | <translation>Paquetes instalados</translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Local packages</source> | ||
577 | <translation>Paquetes locales</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>N/A</source> | ||
581 | <translation>N/D</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Package - %1 | ||
585 | version - %2</source> | ||
586 | <translation>Paquete - %1 | ||
587 | versión - %2</translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source> | ||
591 | inst version - %1</source> | ||
592 | <translation> | ||
593 | versión inst - %1</translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>Version string is empty.</source> | ||
597 | <translation>Cadena de versión vacía.</translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
601 | <translation>Época en versión no numérica.</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
605 | <translation>Nada después del punto en el número de verisión.</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | </context> | ||
608 | <context> | ||
609 | <name>QuestionDlg</name> | ||
610 | <message> | ||
611 | <source>Remove</source> | ||
612 | <translation>Borrar</translation> | ||
613 | </message> | ||
614 | </context> | ||
615 | <context> | ||
513 | <name>SettingsImpl</name> | 616 | <name>SettingsImpl</name> |
514 | <message> | 617 | <message> |
515 | <source>Configuration</source> | 618 | <source>Configuration</source> |
516 | <translation>Configuración</translation> | 619 | <translation>Configuración</translation> |
517 | </message> | 620 | </message> |
518 | <message> | 621 | <message> |
519 | <source>Servers</source> | 622 | <source>Servers</source> |
520 | <translation>Servidores</translation> | 623 | <translation>Servidores</translation> |
521 | </message> | 624 | </message> |
522 | <message> | 625 | <message> |
523 | <source>Destinations</source> | 626 | <source>Destinations</source> |
524 | <translation>Destinos</translation> | 627 | <translation>Destinos</translation> |
525 | </message> | 628 | </message> |
526 | <message> | 629 | <message> |
527 | <source>Proxies</source> | 630 | <source>Proxies</source> |
528 | <translation>Proxies</translation> | 631 | <translation>Proxies</translation> |
529 | </message> | 632 | </message> |
530 | <message> | 633 | <message> |
531 | <source>New</source> | 634 | <source>New</source> |
532 | <translation>Nuevo</translation> | 635 | <translation>Nuevo</translation> |
533 | </message> | 636 | </message> |
534 | <message> | 637 | <message> |
535 | <source>Delete</source> | 638 | <source>Delete</source> |
536 | <translation>Borrar</translation> | 639 | <translation>Borrar</translation> |