summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/aqpkg.ts247
1 files changed, 131 insertions, 116 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts
index 9614487..f66b971 100644
--- a/i18n/es/aqpkg.ts
+++ b/i18n/es/aqpkg.ts
@@ -1,506 +1,521 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterDlg</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de Categorías</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Select groups to show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione grupos a mostrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leyendo configuración...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlg</name>
<message>
<source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Empezar</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salida</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destino</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espacio disponible</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlg</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forzar dependencias</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forzar reinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forzar borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Forzar sobreescribir</translation>
</message>
<message>
<source>Verbose WGet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WGet detallado</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actualizar listas</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renovar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Acciones</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar paquetes instalados</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrar por categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fijar categoría del filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teclas de Salto Rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for help.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí si busca ayuda.</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Click here for software version information.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para la información de versión del software.</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidores:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.
+
+Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.
+
+Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible.
+
+Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
</message>
<message>
<source>About AQPkg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sobre AQPkg</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construyendo lista del servidor:
+<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Construyendo lista de paquetes para:
+<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalado en - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sección - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre fichero - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver. instalada - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ver. disponible - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda
+actualizar mientras
+Opie/Qtopia está corriendo!
+
+¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Renovando paquetes instalados</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Está seguro que desea borrar
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargar a dónde</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalar paquete remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca localización del paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay nada que hacer</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay paquetes seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Desea borrar o reinstalar
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar o reinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Desea borrar o actualizar
+%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar o actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBase</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor activo</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinos</translation>
</message>
<message>
<source>Link To Root</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enlazar a raíz</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxies</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Habilitada</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Proxy FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre usuario</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>(Will take effect on restart)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(tendrá efecto al reiniciar)</translation>
</message>
<message>
<source>Show Jump To Letters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar salto a letras</translation>
</message>
</context>
</TS>